1016万例文収録!

「そなた」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そなたの意味・解説 > そなたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そなたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49924



例文

そしてあなたはなぜそう思いますか。例文帳に追加

And why did you think so?  - Weblio Email例文集

あなたはそろそろ起きなさい。例文帳に追加

You should wake up soon.  - Weblio Email例文集

それはそんな風には見えなかったよ。例文帳に追加

I couldn't see it like that.  - Weblio Email例文集

それはその後見られなくなった。例文帳に追加

That vanished after that.  - Weblio Email例文集

例文

あなたはそれをそんなに買うのですか。例文帳に追加

Do you buy this that much?  - Weblio Email例文集


例文

あなたはそろそろ寝ないといけません。例文帳に追加

You have to sleep soon. - Weblio Email例文集

「それはあなたに脳みそがないからよ」例文帳に追加

"That is because you have no brains"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

私ならそれを使わない。例文帳に追加

I won't use that.  - Weblio Email例文集

そんな音を立てるな.例文帳に追加

Don't make such a noise.  - 研究社 新英和中辞典

例文

そんな言い方をするなよ。例文帳に追加

Don't put it that way. - Tatoeba例文

例文

それは単なる偶然なの?例文帳に追加

Is that just a coincidence? - Tatoeba例文

そんなに音を立てるな例文帳に追加

Don't make so much noise. - Eゲイト英和辞典

そんな言い方をするな。例文帳に追加

Don't put it that way.  - Tanaka Corpus

「そんな事態はないよ。」例文帳に追加

"The unforeseen does not exist,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

私はそこであなたを見かけなかった。例文帳に追加

I did not see you there. - Weblio Email例文集

あなたはそれに対して驚かなかった。例文帳に追加

You weren't surprised at that.  - Weblio Email例文集

それで誰もあなたを助けなかったの?例文帳に追加

And nobody helped you? - Tatoeba例文

その竹はしなったが折れなかった。例文帳に追加

The bamboo gave but did not break. - Tatoeba例文

その竹はしなったが折れなかった。例文帳に追加

The bamboo gave but did not break.  - Tanaka Corpus

泣きそうになった。例文帳に追加

I thought I was going to cry.  - Weblio Email例文集

彼を殴りそうになった。例文帳に追加

I thought I would punch him.  - Weblio Email例文集

彼を殴りそうになった。例文帳に追加

I almost punched him.  - Weblio Email例文集

あなたはその列に並ぶ。例文帳に追加

You line up on that line. - Weblio Email例文集

それはすぐに無くなった。例文帳に追加

That disappeared right away. - Weblio Email例文集

泣きそうになった例文帳に追加

Was on the verge of tears - Weblio Email例文集

何か問いたそうな口調.例文帳に追加

an interrogative tone of voice  - 研究社 新英和中辞典

マドンナを聞きそこなった.例文帳に追加

I missed hearing Madonna.  - 研究社 新英和中辞典

なんの気無しにそう言った例文帳に追加

I casually said so.  - 斎藤和英大辞典

そんな人はたんと無い例文帳に追加

There are not many such men  - 斎藤和英大辞典

そんな人はたんと無い例文帳に追加

There are few such men.  - 斎藤和英大辞典

そんな人はめったに無い例文帳に追加

There are few such men.  - 斎藤和英大辞典

なぜそこへ行ったの?例文帳に追加

What did you go there for? - Tatoeba例文

なぜそこへ行ったの?例文帳に追加

Why did you go there? - Tatoeba例文

それはたいへんな話だ。例文帳に追加

That's quite a story. - Tatoeba例文

あなたは悲しそうですね例文帳に追加

You look sad. - Eゲイト英和辞典

それはたいへんな話だ。例文帳に追加

That's quite a story.  - Tanaka Corpus

だが、それが何になったのか?例文帳に追加

But what then?  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「そのかれが亡くなりました」例文帳に追加

"Now he's dead,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

そしてみんな何のため?」例文帳に追加

And all for what?"  - James Joyce『死者たち』

何の役にもたたない雑草例文帳に追加

useless weeds  - EDR日英対訳辞書

みんな楽しそう例文帳に追加

Everyone looks fun  - Weblio Email例文集

楽しそうな微笑.例文帳に追加

a happy smile  - 研究社 新英和中辞典

そっけなく答える.例文帳に追加

answer shortly  - 研究社 新英和中辞典

そう改まるなよ例文帳に追加

Don't be so formal!  - 斎藤和英大辞典

私もそうなのです。例文帳に追加

Me, too. - Tatoeba例文

それは仕方ない。例文帳に追加

It cannot be helped. - Tatoeba例文

それは仕方ない。例文帳に追加

That can't be helped. - Tatoeba例文

それは高くない。例文帳に追加

It isn't expensive. - Tatoeba例文

全くそうでない例文帳に追加

not at all  - 日本語WordNet

例文

楽しそうな微笑例文帳に追加

a happy smile  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS