1016万例文収録!

「たかどうや」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかどうやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかどうやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18684



例文

あなたはそれをどうやって乾かしましたか例文帳に追加

How did you dry that?  - Weblio Email例文集

あなたはどうやってその仕事を見つけましたか例文帳に追加

How did you find that job?  - Weblio Email例文集

あなたは学校まではどうやって通っていましたか例文帳に追加

How did you commute to school?  - Weblio Email例文集

私はここまでどうやって来たか分かりません。例文帳に追加

I don't know how I got here.  - Weblio Email例文集

例文

あなたはそれをどうやって入手しましたか例文帳に追加

How did you get that?  - Weblio Email例文集


例文

私は彼がどうやってそれを撮影したか分かりません。例文帳に追加

I don't know how he filmed that.  - Weblio Email例文集

私は彼がそれをどうやって手に入れたか分からない。例文帳に追加

I don't know how he obtained that.  - Weblio Email例文集

あなたはここまでどうやって来ましたか例文帳に追加

How did you get here?  - Weblio Email例文集

あなたはここまでどうやって来ましたか例文帳に追加

How did you come here?  - Weblio Email例文集

例文

あなたはどうやってこの仕事を知りましたか例文帳に追加

How did you know that job?  - Weblio Email例文集

例文

あなたはどうやってここまで来ましたか例文帳に追加

How did you get here?  - Weblio Email例文集

あなたはそこまでどうやって行きましたか例文帳に追加

How did you get there?  - Weblio Email例文集

あなたはどうやって英語が上手くなりましたか例文帳に追加

How did you get so good at English? - Weblio Email例文集

あなたはここまでどうやって来ましたか例文帳に追加

How did you get all the way here? - Weblio Email例文集

あなたはここまでどうやって来ましたか例文帳に追加

How did you get here?  - Weblio Email例文集

あなたはどうやって英語を話せるようになりましたか例文帳に追加

How did you come to be able to speak English? - Weblio Email例文集

あなたはどうやって食べ物を手に入れましたか例文帳に追加

How did you get food?  - Weblio Email例文集

あなたはそこにはどうやって行きましたか?例文帳に追加

How did you go there? - Weblio Email例文集

どうやってその情報を彼から引き出しましたか.例文帳に追加

How did you draw the information out of him?  - 研究社 新英和中辞典

泥棒がどうやって侵入したか想像もできない.例文帳に追加

I can't imagine how the thief got in.  - 研究社 新英和中辞典

彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。例文帳に追加

It is doubtful whether he did his homework by himself. - Tatoeba例文

彼がどうやって逃げたか全くわからない。例文帳に追加

I have no idea how he escaped. - Tatoeba例文

彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。例文帳に追加

It beats me how he got that money. - Tatoeba例文

その混乱をどうやって克服したか話して下さい。例文帳に追加

Tell me how you got over such troubles? - Tatoeba例文

あの問題をどうやって処理しましたか例文帳に追加

How did you deal with the matter? - Tatoeba例文

トムは、どうやって読むかを学びたかった。例文帳に追加

Tom wanted to learn how to read. - Tatoeba例文

どうやってこの病院を知りましたか例文帳に追加

How did you know this hospital? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。例文帳に追加

It is doubtful whether he did his homework by himself.  - Tanaka Corpus

彼がどうやって逃げたか全くわからない。例文帳に追加

I have no idea how he escaped.  - Tanaka Corpus

彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。例文帳に追加

It beats me how he got that money.  - Tanaka Corpus

その混乱をどうやって克服したか話して下さい。例文帳に追加

Tell me how you got over such troubles?  - Tanaka Corpus

あの問題をどうやって処理しましたか例文帳に追加

How did you deal with the matter?  - Tanaka Corpus

どうやってユリシーズは木馬の装置を発明したか例文帳に追加

How Ulysses Invented the Device of the Horse of Tree  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

どうやってユリシーズは木馬の装置を発明したか例文帳に追加

HOW ULYSSES INVENTED THE DEVICE OF THE HORSE OF TREE  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

「ただ肝心なのは、やつが金をもっていたかどうかですな?」例文帳に追加

"But the point is, had he money?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

16 先生による続きの物語:どうやって船を見捨てたか例文帳に追加

16 Narrative Continued by the Doctor: How the Ship Was Abandoned  - Robert Louis Stevenson『宝島』

どうやったかはわからねぇが、とにかく無事だろうよ。例文帳に追加

How you done it, I don't know, but safe it is.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彼は、いやいやすぐ近くのホテルで飲むことに同意した例文帳に追加

he grudgingly agreed to have a drink in a hotel close by  - 日本語WordNet

人間や動物の頭のサイズに基づく長さや高さ例文帳に追加

the length or height based on the size of a human or animal head  - 日本語WordNet

「木曽海道高崎」:「高崎宿」。例文帳に追加

'Takasaki Station on the Kisokaido Road': 'Takasaki Station.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東高野街道(ひがしこうやかいどう)とは、かつて京都から高野山への参詣道として用いられた街道。例文帳に追加

Higashi Koya-kaido road was a road used to visit Mt. Koya from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僕が午前中をどうやって費やしたか、最後に何をしたか、絶対君には当たらないと思うよ。」例文帳に追加

I am sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

どうやって夏休みを過ごしましたか」「本を読んだり釣りをして過ごしました」例文帳に追加

How did you spend your summer vacation?"“I spent it reading and fishing." - Eゲイト英和辞典

彼らはすでにどうやるのかを学んでいた。例文帳に追加

They've already learned how to do it. - Weblio Email例文集

彼は私にどうやって泳ぐのか教えてくれた。例文帳に追加

He told me how to swim.  - Weblio Email例文集

彼女にどうやってフルートを演奏するのかを尋ねた。例文帳に追加

I asked her how to play the flute.  - Weblio Email例文集

彼はどうやって結婚相手を探すか考えた。例文帳に追加

I thought about how he searched for someone to marry.  - Weblio Email例文集

彼はどうやらこれらの悪癖から脱却した.例文帳に追加

He managed to slough off these bad habits.  - 研究社 新英和中辞典

彼はそれをどうやってよいのか考えつかなかった.例文帳に追加

He could not think how to do it.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼はどうやらその打撃[危険]をかわすことができた.例文帳に追加

He managed to ward off the blow [danger].  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS