1016万例文収録!

「たかまつがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかまつがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかまつがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2714



例文

-香川県高松市例文帳に追加

Takamatsu City, Kagawa Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊公まつり(10月) 武者行列が行われる。例文帳に追加

In October Hoko-matsuri Festival in which samurai's procession takes place is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄は私より頭1つ背が高い例文帳に追加

My brother is taller than I by a head. - Eゲイト英和辞典

讃岐国高松(現・香川県高松市)出身。例文帳に追加

He was born in Takamatsu, Sanuki Province (present Takamatsu City, Kagawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高須藩松平(まつだいら)〔尾張(おわり)〕家…徳川光友次男・松平義行を分封例文帳に追加

The Matsudaira (Owari) family of the Takasu Domain: Mitsutomo TOKUGAWA gave a part of their fief to his second son, Yoshiyuki MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

香川県の高(たか)松(まつ)高校は,72年ぶりに出場する。例文帳に追加

Takamatsu High School in Kagawa Prefecture will appear for the first time in 72 years.  - 浜島書店 Catch a Wave

高松宮(有栖川宮)初代。例文帳に追加

He was the first head of the Takamatsunomiya (Arisugawanomiya) family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸徳川氏:水戸藩-高松藩例文帳に追加

Mito Tokugawa clan: Mito Domain - Takamatsu Domain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

讃岐国高松藩の長尾勝貞(竹嬾)の長子として香川郡高松(香川県高松市)に生まれる。例文帳に追加

He was born in Takamatsu, Kagawa County (Takamatsu City, Kagawa Prefecture) as the first son of Katsusada (Chikuran) NAGAO of Takamatsu Domain, Sanuki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは喜連川氏が足利氏の末裔であったからである。例文帳に追加

That was because the Kitsuregawa clan were descendants of the Ashikaga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

箱根・竹ノ下の戦いにまつわる伝承に菊池千本槍がある。例文帳に追加

There is a tradition called Kikuchi senbonyari which tells about the Battle of Hakone and Takenoshita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三輪髷(みつわまげ):幕末以降、豪商の囲う妾に結われた髪型。例文帳に追加

Mitsuwamage: A hairstyle of the mistresses kept by wealthy merchants at the end of the Edo Period and after.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--吾が高天原に所御す斎庭の穂を以て、亦吾が児に御せまつるべし。例文帳に追加

The rice ears grown by Amaterasu Omikami in the Heaven shall be handed to children, so grow them eternally in Mizuho no Kuni (the Land of Vigorous Rice Plants; Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉備津神社(岡山市)(岡山県岡山市)、田村神社(高松市)(香川県高松市)等に祀られている。例文帳に追加

Kibitsuhiko no mikoto is enshrined in Kibitsu-jinja Shrine (Okayama City, Okayama Prefecture,) Tamura-jinja Shrine (Takamatsu City, Kagawa Prefecture) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

碑が香川県高松市牟礼町にある。例文帳に追加

His monument is in Mure town, Takamatsu city, Kagawa prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

γ−アミノ酪酸含量が高められた麦若葉粉末例文帳に追加

FRESH WHEAT LEAF POWDER WITH GAMMA-AMINOBUTYRIC ACID CONTENT INCREASED - 特許庁

データ会議システム,送信側端末装置,受信側端末装置,プログラム,データ会議方法例文帳に追加

DATA MEETING SYSTEM, TRANSMITTER TERMINAL DEVICE, RECEIVER TERMINAL DEVICE, PROGRAM, AND DATA MEETING METHOD - 特許庁

高松藩松平(まつだいら)〔水戸(みと)〕家…徳川頼房長男・松平頼重(徳川光圀の兄)を分封例文帳に追加

The Matsudaira (Mito) family of the Takamatsu Domain: Yorifusa TOKUGAWA gave bunpo to his oldest son, Yorishige MATSUDAIRA (an older brother of Mitsukuni TOKUGAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女がこう云い終った時、その小さな娘は飛んで来て彼女の着物にまつわりついた。例文帳に追加

The little creature ran across at the words and nestled up against the lady's dress.  - Conan Doyle『黄色な顔』

彼が来るまで、私は暇つぶしにギターを弾いた。例文帳に追加

I played the guitar to waste some time until he came. - Weblio Email例文集

私は高松県へ行った事が無かった。例文帳に追加

I had never been to Takamatsu Prefecture before.  - Weblio Email例文集

その経緯については高松藩の項が詳しい。例文帳に追加

The article of Takamatsu Domain details this passage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に岩倉恒具、千種有敬、植松賞雅がいる。例文帳に追加

His children were Tsunetomo IWAKURA, Arinori CHIGUSA, and Takamasa UEMATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲若葉粉末が添加された加工食品例文帳に追加

PROCESSED FOOD ADDED WITH RICE PLANT YOUNG LEAF POWDER - 特許庁

僕が今朝何をしてきたか、そしていかなる結末に至ったか、君には絶対わかるまいね。」例文帳に追加

I am sure you could never guess how I employed my morning, or what I ended by doing."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

兄弟に15代藩主徳川茂徳(一橋徳川家11代茂栄(もちはる))、会津藩主松平容保(まつだいら・かたもり)、桑名藩主松平定敬(まつだいら・さだあき)などがあり、慶勝を含めて高須四兄弟と併称される。例文帳に追加

He had brothers including the 15th lord of the domain Mochinaga TOKUGAWA (Mochiharu, the 11th Hitotsubashi Tokugawa family), the lord of the Aizu Domain Katamori MATSUDAIRA, the lord of the Kuwana Domain Sadaaki MATSUDAIRA and they were called Takasu Four Brothers including Yoshikatsu himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

香川県高松市〔丸亀町商店街〕百十四銀行高松支店前例文帳に追加

In front of the Takamatsu Branch of the Hyakujushi Bank Limited [in Marugamemachi Shopping Street], Takamatsu City, Kagawa Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高倉流は自由度が高く、松にツバキ、松や梅や鶴などの祝いの図柄を適宜按配する。例文帳に追加

Takakura school allowed more flexibility; designs of celebration such as pine tree, camellia, Japanese plum, and cranes were placed appropriately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伊徳川氏・鷹司松平家:紀伊藩-吉井藩例文帳に追加

Kii Tokugawa clan/Takatsukasa-Matsudaira Family: Kii Domain - Yoshii Domain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織部松皮菱形手鉢-益田孝(鈍翁)旧蔵例文帳に追加

Oribe Ceramic Basket with Pine Bark Diamond: formerly stored by Takashi MASUDA (also known by the pseudonym Donnou)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四国村(四国民家博物館)(香川県高松市)例文帳に追加

Shikokumura (Shikoku village houses Museum) (Takamatsu City, Kagawa Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

微細な粉末と粗大な粉末との混合粉末により、磁性体粉末の充填率を高められ、この複合材料は、飽和磁束密度が高い。例文帳に追加

Filling factor of the magnetic powder is increased by a mixture powder of the fine powder and coarse powder, and the composite material has a high saturation magnetic flux density. - 特許庁

それは私がかねてから一度参加したかったお祭りです。例文帳に追加

That is the festival that I always wanted to participate in once.  - Weblio Email例文集

また、各場所の初日前日に土俵祭りが行なわれる。例文帳に追加

In addition, a dohyo ceremony is held one day before each grand sumo tournament.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平恒雄(駐英大使徳川宗家18代徳川恒孝の祖父)例文帳に追加

Tsuneo MATSUDAIRA (Ambassador to England, 18th Head of the main Tokugawa household, grandfather of Tsunenari TOKUGAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約1000本の護摩木が陸前高田のまきのかわりに祭りで燃やされた。例文帳に追加

About 1,000 gomagi were burned at the festival in place of firewood from Rikuzentakata.  - 浜島書店 Catch a Wave

福井県大飯郡高浜町の「青海神社」には、飯豊女王が禊をしたという池があり、伝承にまつわる神事が伝わる。例文帳に追加

In 'Aomi-jinja Shrine' in Takahama-cho, Oi-gun, Fukui Prefecture, there is a pond where Iitoyo Princess purified herself, and Shinto rituals related to tradition have been handed down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷹狩は文学の題材ともなり、伊勢物語、源氏物語、今昔物語等に鷹狩にまつわるエピソードがある。例文帳に追加

Taka-gari was also the subject of literature such as The Tale of Ise, The Tale of Genji, and Konjaku Monogatari (Tales of Times Now Past), in which there are some episodes related to Taka-gari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【10・高浜線】東舞鶴駅前-市場-松尾寺口-若狭高浜駅前例文帳に追加

"10 Takahama Route" Higashi Maizuru eki-mae Station - Ichiba - Matsunoo-dera guchi - Wakasa Takahama eki mae Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の両親は食うものも食わずに彼に学費を仕送った例文帳に追加

His parents made sacrifices to support him in school.  - 斎藤和英大辞典

彼女は、'私は待つことができません'とイライラがくすぶった状態で答えた例文帳に追加

`I can't wait,' she answered smolderingly  - 日本語WordNet

高松エクスプレス京都号(たかまつエクスプレス きょうとごう)は、京都市、乙訓郡大山崎町、高槻市と鳴門市、東かがわ市、さぬき市、三木町、高松市を結ぶ昼行高速バスである。例文帳に追加

Takamatsu Express Kyoto-go (Takamatsu Express bound for Kyoto) is a daytime highway bus connecting Kyoto City, Oyamazaki-cho of Otokuni-gun, Takatsuki City, Naruto City, Higashi Kagawa City, Sanuki City, Miki-cho and Takamatsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

送信側アクセス端末1は、報知内容により受信側アクセス端末1がメッセージ5を閲覧したかの確認ができる。例文帳に追加

The transmission side access terminal 1 is able to confirm whether or not the reception side access terminal 1 has browsed the message 5 according to the announced contents. - 特許庁

「七夕祭り」は、神輿や山車を用いる祭りと異なり、、商店街との親和性が高いイベントである。例文帳に追加

Different to festivals using mikoshi (portable shrine) or dashi (float), the "Tanabata Matsuri" is an event with affinity to shopping avenues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋姫がひたった川は宇治川で、祭られているのは宇治川の宇治橋である。例文帳に追加

The river Hashihime soaked in was the Uji-gawa River, and she is enshrined at the Uji-bashi Bridge over the Uji-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福島県須賀川市の『松明通り』(福島県道54号須賀川三春線)を舞台に2005年から開催されているYOSAKOIの名称に「祭天」が使われている。例文帳に追加

The name 'Saiten' is used for YOSAKOI, a festival that has been held on "Taimatsu Dori" Street (between Sukagawa and Miharu on Prefectural Highway 54), Sukagawa City, Fukushima Prefecture since 2005.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1986年(昭和61年)、戦後の上方落語を牽引してきた6代目松鶴が他界する。例文帳に追加

In 1986 Shokaku VI who led post-War Kamigata rakugo, died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高松市屋島東町にある高松市立屋島東小学校北隣に菊王丸のものと伝わる墓が残されている。例文帳に追加

The grave handed down as Kikuo-maru's remains on the north side of the municipal Yashimahigashi elementary school in Yahimahigashimachi, Takammatsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に鷹司信尚、松平信平、鷹司孝子(徳川家光正室)らがいる。例文帳に追加

Nobuhisa TAKATSUKASA, Nobuhira MATSUDAIRA, and Takako TAKATSUKASA (the lawful wife of Iemitsu TOKUGAWA) were his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和44年、水戸市松本町に天狗党員を祀った回天神社が建立された。例文帳に追加

In 1969, Kaiten-jinja Shrine was built which mourns the soul of Tenguto members in Matsumoto-cho, Mito City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS