例文 (16件) |
たきはちまんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
八幡宮春季お火焚き(3月15日)鎮守八幡宮にて護摩供例文帳に追加
The Spring Ohidaki (a ritual of burning rice straw) in Hachiman Shrine (March 15): Gomaku (fire rituals) at Chinju Hachiman-gu Shrine - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八幡宮秋季お火焚き(11月15日)鎮守八幡宮にて護摩供例文帳に追加
The Autumn Ohidaki in Hachiman Shrine (November 15): Gomaku (fire rituals) at Chinju Hachiman-gu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
73A号経路京阪八幡~小西~上奈良~上津屋~八幡市民体育館~西岩田~岩田北~内里南例文帳に追加
Route No. 73A: Keihan Yawata - Konishi - Kami-Nara -kouzuya - Yawata Civic Gymnasium - Nishi Iwata - Iwata Kita - Uchizato Minami - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都石清水八幡宮の分霊を城内に移して氏神とした。例文帳に追加
He made a branch shrine of Kyoto Iwashimizu Hachiman-gu Shrine in his castle to worship as the guardian deity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
73号経路京阪八幡~小西~上奈良~上津屋(こうづや)~八幡市民体育館~西岩田~岩田北~内里南~内里(うちざと)~上奈良~京阪八幡例文帳に追加
Route No. 73: Keihan Yawata - Konishi - Kami-Nara -kouzuya - Yawata Civic Gymnasium - Nishi Iwata - Iwata Kita - Uchizato Minami - Uhizato - Kami-Nara - Keihan Yawata - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
73C号経路京阪八幡~小西~上奈良~内里~内里南~岩田北~西岩田~八幡市民体育館~上津屋~上奈良~小西~京阪八幡例文帳に追加
Route No. 73C: Keihan Yawata - Konishi - Kami-Nara -Uchizato - Uchizato Minami - Iwata Kita - Nishi Iwata - Yawata Civic Gymnasium - Kozuya - Kami-Nara -Konishi - Keihan Yawata - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧名を山埼杜といい、現在の離宮八幡宮の地に祀られていた。例文帳に追加
It was formerly known as Yamazaki-sha Shrine and was located on the site of current Rikyu Hachiman-gu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長3年(1598年)石清水八幡宮に入り出家、瀧本坊実乗に師事して密教を学ぶ。例文帳に追加
Shojo entered the priesthood at Iwashimizu Hachimangu-Shrine in 1598, and studied esoteric Buddhism under Takimotobo Jitsujo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、駅名の由来となった近隣の三宅八幡宮に因み柵や上屋の柱は朱色に塗られている。例文帳に追加
Meanwhile, the fence and the columns supporting the roofs are painted in vermilion colors, which have to do with the neighboring Miyake Hachimangu Shrine from which the station's name originated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北九州にある幾つもの神社が神幸に加わり、古宮八幡宮から神道となる銅鏡が奉納されるなど、北部九州の神社が一体となって行なわれる。例文帳に追加
Several shrines in Northern Kyushu come together to participate in the procession, with the holy bronze mirror in which the god is thought to reside being offered by Komiya Hachiman-gu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父が家業の造り酒屋を畳み、操業間近な八幡製鉄所に職を求めたため、一家で福岡県八幡村(現・北九州市八幡東区)枝光に転居。例文帳に追加
His family moved to Edamitsu, Yahata Village, Fukuoka Prefecture (present day Yahata-higashi Ward, Kitakyushu City) since his father closed their family business, a sake brewery, to work at the Yahata Iron Factory that was about to start operating. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条時頼が鶴岡八幡宮に参拝した日の夜、夢に神告があり、藤綱を召して左衛門尉を授け、引付衆とした。例文帳に追加
On the night of the day when Tokiyori HOJO visited Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, he had a revelation in a dream and thus called Fujitsuna to give him Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards) and appointed him as Hikitsukeshu (Coadjustor of the High Court). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近世には江戸に武家政権が成立し、鶴岡八幡宮は徳川家康・秀忠の保護を受け、社殿の修理が行われたが、もはや鎌倉が政治の表舞台になることはなかった。例文帳に追加
Since the establishment of the military government in Edo in early-modern times, Kamakura did not appear on history's center stage, although the shrine building of Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine was remodeled under the protection of Ieyasu TOKUGAWA and Hidetada TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九条道家ら公卿勢力は、順徳天皇の皇子である忠成王(仲恭天皇の異母弟)を擁立しようとしたが、執権北条泰時は、承久の乱の関係者の順徳上皇の皇子の擁立には反対の立場を示し、中立的立場であった土御門上皇の皇子の邦仁王を擁立しようとし、鶴岡八幡宮の御託宣があったとして邦仁王を擁立した(実は土御門定通の妻は泰時の異母妹であったため、邦仁王と北条氏とは縁戚関係にあったという特殊な事情もあった)。例文帳に追加
Michiie KUJO from one of the Court noble forces, tried to have Prince Tadanari (Emperor Chukyo's half younger brother), Emperor Juntoku's Prince, succeed to the throne, however, the regent, Yasutoki HOJO was against it since Retired Emperor Juntoku's Prince was involved in the Jokyu Disturbance, he then tried to have Retired Emperor Tsuchimikado's Prince, Prince Kunihito become Emperor and allowed the Prince to be enthroned by saying he received an oracle from Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine (In fact, Sadamichi TSUCHIMIKADO's wife was Yasutoki's half younger sister, thus there was an unusual situation whereby the Prince Kunihito and Hojo clan were relatives to each others). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (16件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |