1016万例文収録!

「たなえがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たなえがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たなえがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49891



例文

「大変な一日だったわ」と彼女はあえぎながら言った.例文帳に追加

It has been quite a day,' said she, gasping for breath.  - 研究社 新和英中辞典

私の英語があなたに伝わるといいのですが。例文帳に追加

I hope that my English gets through to you.  - Weblio Email例文集

演奏が終わった後,大きな拍手が沸き起こった。例文帳に追加

After her performance, there was a great round of applause.  - 浜島書店 Catch a Wave

(カエルのような)耳障りでしわがれた話声例文帳に追加

a harsh hoarse utterance (as of a frog)  - 日本語WordNet

例文

われわれは砲弾がはねかえるのを心配しなくてよかったわけだ。例文帳に追加

We had no ricochet to fear,  - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

私はあなたの考えている事が解らない。例文帳に追加

I don't know what you are thinking.  - Weblio Email例文集

私たちは別れた方がいいとあなたは考えていますか?例文帳に追加

Are you thinking that we should break up?  - Weblio Email例文集

あなたの笑顔はとてもかわいい。例文帳に追加

Your smile is very cute.  - Weblio Email例文集

わたしは熱狂的な映画ファンです。例文帳に追加

I'm a film aficionado. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

と、哀れな父親は息も絶え絶えになりながら指差した。例文帳に追加

Gasping for breath, the miserable father pointed to the spot  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

例文

少なくともそれが私の考えです。例文帳に追加

At least that's what I think. - Weblio Email例文集

私は絵を描くのが上手くない。例文帳に追加

I'm not good at drawing.  - Weblio Email例文集

私はまだ考えがまとまらない。例文帳に追加

I still haven't gathered my thoughts.  - Weblio Email例文集

私は昔から絵が描けない。例文帳に追加

I haven't been able to draw since way back in the day.  - Weblio Email例文集

姿が見えなければ忘れ去られる。例文帳に追加

Out of sight, out of mind. - Tatoeba例文

姿が見えなければ忘れ去られる。例文帳に追加

Out of sight, out of mind.  - Tanaka Corpus

わたしは答えました,『主よ,あなたはどなたですか』。その方はわたしに言われました,『わたしはナザレのイエス,あなたが迫害している者だ』。例文帳に追加

I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.’  - 電網聖書『使徒行伝 22:8』

私の考えはあなたに伝わりましたか?例文帳に追加

Did my idea get through to you?  - Weblio Email例文集

私は手話を使える人が増えたらいいなと思います。例文帳に追加

I wish the number of people who can use sign language would grow.  - Weblio Email例文集

社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。例文帳に追加

We are subject to change our plans if the president disagrees. - Tatoeba例文

社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。例文帳に追加

We are subject to change our plans if the president disagrees.  - Tanaka Corpus

でもわけわからないデタラメにしかきこえないわよ」とにせウミガメ。例文帳に追加

said the Mock Turtle; `but it sounds uncommon nonsense.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。例文帳に追加

I never gave you my name. - Tatoeba例文

アリスはわけがわからず、ほかに何も言えませんでした。例文帳に追加

She was too much puzzled to make any other remark.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あなたは私が何をするべきなのか詳しく教えてください。例文帳に追加

Please tell me what I should do in detail.  - Weblio Email例文集

その家は何度か持ち主が変わった.例文帳に追加

The house has changed hands several times.  - 研究社 新英和中辞典

話が枝葉にわたる例文帳に追加

to digress (from the subject)―wander from the pointmake a digression  - 斎藤和英大辞典

開門の前に法要が行われた。例文帳に追加

A Buddhist ceremony was held prior to its opening.  - 浜島書店 Catch a Wave

「わたしは前から花が好きだ。例文帳に追加

"I always did like flowers,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「お前にいったい何がわかるんだ?」例文帳に追加

"What the hell do you know about it?"  - James Joyce『カウンターパーツ』

彼は知ったふりをしながら足もとが見えない(自分の利益がわからない)例文帳に追加

He is a knowing one, but blind to his own interests.  - 斎藤和英大辞典

いいえ。あなたの方が可愛いです。例文帳に追加

No. You are prettier.  - Weblio Email例文集

あなたは顔色が悪く見えます。例文帳に追加

You don't look so well.  - Weblio Email例文集

あなたは具合が悪そうに見えます。例文帳に追加

You look like you are in bad shape.  - Weblio Email例文集

あなたは具合が悪そうに見えます。例文帳に追加

You look under the weather.  - Weblio Email例文集

私は嘘をつくことが耐えられない。例文帳に追加

I cannot bear lying.  - Weblio Email例文集

その高巣で3羽のひながかえった。例文帳に追加

Three chicks hatched in the aerie.  - Weblio英語基本例文集

なぜか彼が可哀想に思えた.例文帳に追加

I felt sorry for him for reasons I couldn't understand.  - 研究社 新和英中辞典

不幸がかえって幸いとなった例文帳に追加

My misfortune has turned out a blessing.  - 斎藤和英大辞典

庭にあなたのネコが見えます。例文帳に追加

I see your cat in the garden. - Tatoeba例文

笑いをこらえることができなかった。例文帳に追加

I could hardly resist laughing. - Tatoeba例文

あなたは、顔色が悪くみえるよ。例文帳に追加

You look so pale. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

庭にあなたのネコが見えます。例文帳に追加

I see your cat in the garden.  - Tanaka Corpus

私はあなたにその金額を伝えます。例文帳に追加

I tell you that amount.  - Weblio Email例文集

私は適当な答えを探し求めた。例文帳に追加

I cast about for a suitable reply. - Tatoeba例文

あなたは私の考えに反対ですか。例文帳に追加

Do you object to my idea? - Tatoeba例文

私は適当な答えを探し求めた。例文帳に追加

I cast about for a suitable reply.  - Tanaka Corpus

あなたは私の考えに反対ですか。例文帳に追加

Do you object to my idea?  - Tanaka Corpus

あなたを煩わせようなどとは考えておりません.例文帳に追加

I won't presume to trouble you.  - 研究社 新英和中辞典

例文

私たち自身でさえ誰が誰だかわからない。例文帳に追加

We ourselves cannot even tell who's who. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS