1016万例文収録!

「だいげんしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいげんしゃの意味・解説 > だいげんしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいげんしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32282



例文

電源台車例文帳に追加

ELECTRIC SOURCE TRUCK - 特許庁

大胆な宣言者例文帳に追加

a bold asserter  - 日本語WordNet

現代の社会学例文帳に追加

modern sociology  - EDR日英対訳辞書

現代社会では」例文帳に追加

in the modern world."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

初心者も大歓迎です。例文帳に追加

Beginners are also welcome. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

銀行代理業者の原簿例文帳に追加

Bank Agent Registry  - 日本法令外国語訳データベースシステム

古代ヘブライの預言者例文帳に追加

the old Hebrew prophets  - 日本語WordNet

芸者と遊ぶ代金例文帳に追加

the cost of being entertained by a geisha  - EDR日英対訳辞書

芸の下手な大根役者例文帳に追加

an unskillful actor  - EDR日英対訳辞書

例文

武者小路千家歴代例文帳に追加

The Line of Mushanokoji-senke  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

役者、大道芸人、等例文帳に追加

Actors, street performers, and so on  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代社会学部例文帳に追加

Faculty of Contemporary Social Studies  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代社会学科例文帳に追加

Department of Contemporary Sociology  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人間はしゃべることが大好きだ。例文帳に追加

People love to talk, talk, talk. - Tatoeba例文

人間はしゃべることが大好きだ。例文帳に追加

People love to talk - talk - talk.  - Tanaka Corpus

釈提桓因(しゃだいかんいん)とも称する。例文帳に追加

It is also called Shaku Daikanin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の社会事象に関する問題例文帳に追加

a subject concerning current events  - EDR日英対訳辞書

我々の社会の現代の問題例文帳に追加

the latter-day problems of our society  - 日本語WordNet

第三号に掲げる労働者で例文帳に追加

workers listed in item (iii)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第1放射源は基準放射源として作動し、第2放射源は計測放射源として作動する。例文帳に追加

The first radiation source operates as a reference radiation source, and the second radiation source operates as a measurement radiation source. - 特許庁

会社を代表して皆さんに感謝申し上げます。例文帳に追加

On behalf of the company, I would like to express our gratitude to everyone.  - Weblio Email例文集

会社を代表して皆さんに感謝申し上げます。例文帳に追加

On behalf of the company, let me express our gratitude you.  - Weblio Email例文集

現代最高の文学の権威者.例文帳に追加

the greatest literary light of our time  - 研究社 新英和中辞典

人間性の偉大な観察者例文帳に追加

a great observer of human nature  - 日本語WordNet

芸者を呼んで遊ぶ代金例文帳に追加

money used for employing a geisha  - EDR日英対訳辞書

受益者代理人の権限等例文帳に追加

Powers of the Beneficiary's Agent  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電源装置および搬送台車例文帳に追加

POWER SUPPLY DEVICE, AND CARRIAGE - 特許庁

五 破産者の従業者(第二号に掲げる者を除く。)例文帳に追加

v) The bankrupt's employee (excluding the person set forth in item (ii)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

江戸時代には男芸者と女芸者とがあった。例文帳に追加

There were otoko geisha (male geisha) and onna geisha (female geisha) in the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演劇界の第一人者.例文帳に追加

the First Lady of the theater  - 研究社 新英和中辞典

彼は心臓外科の第一人者だ。例文帳に追加

He is the foremost authority on heart surgery. - Tatoeba例文

薬物は現代社会の癌だ。例文帳に追加

Drugs are a cancer of modern society. - Tatoeba例文

彼は心臓外科の第一人者だ。例文帳に追加

He is the foremost authority on heart surgery.  - Tanaka Corpus

第三者提供の制限例文帳に追加

Restriction of Provision to A Third Party  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一節 受託者の権限例文帳に追加

Section 1 Trustees' Powers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従一位大勲位侯爵、元老。例文帳に追加

He was Genro, Junior First Rank supreme order marquis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第111条 無能力者による宣言例文帳に追加

111. Declaration by person under disability - 特許庁

人口減少社会における課題例文帳に追加

Challenges in a society with a decreasing population - 厚生労働省

第一巻釈公法之義、明其本源、題其大旨例文帳に追加

Volume 1: 公法本源大旨  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このからみ織り装置は、第1吊り上げシャフトと、第2吊り上げシャフトと、半シャフト25とを有する。例文帳に追加

A leno device comprises a first lifting shaft, a second lifting shaft and a half shaft 25. - 特許庁

社会問題を扱った劇例文帳に追加

a play that deals with a social problem  - EDR日英対訳辞書

第十二章 酌量減軽例文帳に追加

Chapter XII Reduction of Punishment in Light of Extenuating Circumstances  - 日本法令外国語訳データベースシステム

荷台への乗車制限例文帳に追加

Restrictions of Riding on the Loading Platform  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8859-7現代ギリシャ語(Modern Greek)をサポートする。例文帳に追加

8859-7 Supports Modern Greek.  - JM

現在の駅舎は4代目に当たる。例文帳に追加

The actual station building is now the fourth generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ターゲット容器交換台車例文帳に追加

TARGET CONTAINER REPLACING CARRIAGE - 特許庁

ゲートパネル付き搬送用台車例文帳に追加

TRANSPORT TRUCK WITH GATE PANEL - 特許庁

2004年-現代社会学部現代こども学科開設。例文帳に追加

2004: The Faculty of the Contemporary Social Studies Department of Childhood Studies was founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロ 前条第一項第十一号に掲げる会社例文帳に追加

(b) Companies specified in paragraph (1), item (xi) of the preceding Article; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

八 第二種特定目的会社における第百六十条第一項第三号に掲げる社員総会例文帳に追加

(viii) the general meeting of members listed in Article 160(1)(iii) of a Type 2 Specific Purpose Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS