例文 (999件) |
災難に打ち勝つ.例文帳に追加
overcome adversities - 研究社 新英和中辞典
熱媒加熱器例文帳に追加
HEATING MEDIUM HEATER - 特許庁
そっちから 何か写ってないか?例文帳に追加
Anything from there? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
不思議な力を持つお守り例文帳に追加
a talismanic amulet - 日本語WordNet
力をつけることもなく例文帳に追加
Not even empowering - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
撃つな 撃ち方やめ!例文帳に追加
Cease fire! cease fire! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
散形花序を持つ、散形花序から成る、または、散形花序に似ている例文帳に追加
bearing or consisting of or resembling umbels - 日本語WordNet
役に立つ施設などに近くて便利なさま例文帳に追加
conveniently located - EDR日英対訳辞書
'replace' 適切な置換文字で置換します。例文帳に追加
'replace' Replace with a suitable replacement character. - Python
みんなを傷つけない力を... みんなを守る力を...。例文帳に追加
The power to not hurt everyone ... the power to protect everyone .... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
みんなを傷つけない力を... みんなを守る力を...。例文帳に追加
That's why...i have to develop a power that won't hurt everyone. that can protect them... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
大地からのなり物.例文帳に追加
the fruits of the earth - 研究社 新英和中辞典
一々書き尽せない例文帳に追加
It is impossible to exhaust the subject. - 斎藤和英大辞典
肉体的な力を使う例文帳に追加
use physical force against - 日本語WordNet
パッツイに近寄るな!例文帳に追加
Stay away from patsy, boy! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あなたの力が必要だ例文帳に追加
I need your help. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
奴には妙な力が...例文帳に追加
He's demonstrated a strange power. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |