1016万例文収録!

「ていごう」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ていごうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ていごうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49955



例文

名古屋城の紅葉は今見ごろを迎えています。例文帳に追加

The autumn leaves at Nagoya Castle are at their peak now. - 時事英語例文集

なにごとがあろうと覚悟を決めてい例文帳に追加

Come what may, I am prepared for it.  - 斎藤和英大辞典

彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。例文帳に追加

He should have finished his work by now. - Tatoeba例文

15種類以上のパイをご用意しています。例文帳に追加

There are over 15 different kinds of pies. - Tatoeba例文

例文

私は中国語とスペイン語を勉強している。例文帳に追加

I study Chinese and Spanish. - Tatoeba例文


例文

私は中国語とスペイン語を勉強している。例文帳に追加

I am studying Chinese and Spanish. - Tatoeba例文

私はこのごろ物事がうまくいっていないと感じる例文帳に追加

I feel that things are not going right these days. - Eゲイト英和辞典

病状が日ごとに酷くなっています。例文帳に追加

Your condition is getting worse by the day. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。例文帳に追加

He should have finished his work by now.  - Tanaka Corpus

例文

15種類以上のパイをご用意しています。例文帳に追加

There are over 15 different kinds of pies.  - Tanaka Corpus

例文

仕事で必要なので今は中国語を習っています。例文帳に追加

Now I’m learning Chinese because I need it for business.  - 浜島書店 Catch a Wave

電極対51,52は、ケース54内に収納されている。例文帳に追加

The electrodes 51 and 52 are set in a case 54. - 特許庁

フロート52は、その上部に支持部55aを有している。例文帳に追加

The float 52 has a support portion 55a on its upper part. - 特許庁

出力部材50は、係合部50bを有している。例文帳に追加

The output member 50 has an engagement part 50b. - 特許庁

フロート52は、その上部に支持部55aを有している。例文帳に追加

The float 52 has a support part 55a at an upper part thereof. - 特許庁

豪華な装丁の本.例文帳に追加

a richly bound book  - 研究社 新英和中辞典

弁護士の鑑定を乞う例文帳に追加

to consult a lawyertake legal advice  - 斎藤和英大辞典

語勢を入れて言う例文帳に追加

to speak with emphasis  - 斎藤和英大辞典

弁護士の鑑定を乞う例文帳に追加

to consult a lawyertake legal advicetake advice  - 斎藤和英大辞典

帝王崩行後の空位例文帳に追加

interregnum  - 斎藤和英大辞典

豪雨驟然として到る例文帳に追加

The rain suddenly began to pour down  - 斎藤和英大辞典

豪雨驟然として到る例文帳に追加

There was a cloud-burst.  - 斎藤和英大辞典

仕事の特定の要求例文帳に追加

the particular demands of the job  - 日本語WordNet

接合部を提供する例文帳に追加

provide with a joint  - 日本語WordNet

仮定法の動詞の語尾例文帳に追加

subjunctive verb endings  - 日本語WordNet

(物事を)徹底して行う例文帳に追加

to do something exhaustively  - EDR日英対訳辞書

強情である程度例文帳に追加

the degree of obstinacy  - EDR日英対訳辞書

特定分野の用語集例文帳に追加

a glossary of a special field  - EDR日英対訳辞書

一身上の都合って?例文帳に追加

What do you mean by personal matter? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

第五章 検定等例文帳に追加

Chapter V Verification, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五章 技能検定例文帳に追加

Chapter V Trade Skill Tests  - 日本法令外国語訳データベースシステム

文応皇帝(年号から)例文帳に追加

Emperor Buno (named after the era)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王莽(後の新皇帝)例文帳に追加

Wang Mang (later emperor of the Xin Dynasty)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

号は見牛・偃鼠亭。例文帳に追加

He used the pseudonyms Kengyu and Enso-Tei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

号「華中亭」「道翁」。例文帳に追加

He called himself 'Kachutei' and 'Doo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧白毫院庭園例文帳に追加

Kyubyakugoin garden  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5.提出方法例文帳に追加

5. Delivery of the Documents and the Statement  - 金融庁

低Co水素吸蔵合金例文帳に追加

LOW Co HYDROGEN STORAGE ALLOY - 特許庁

ゴルフクラブ提案方法例文帳に追加

GOLF CLUBS SUGGESTION METHOD - 特許庁

ゴルフクラブ選定方法例文帳に追加

GOLF CLUB SELECTING METHOD - 特許庁

極低温ブッシング構造例文帳に追加

CRYOGENIC BUSHING STRUCTURE - 特許庁

パネル接合用固定具例文帳に追加

FIXTURE FOR JOINING PANELS - 特許庁

量子化誤差低減装置例文帳に追加

QUANTIZATION ERROR REDUCTION DEVICE - 特許庁

低合金耐熱鋼例文帳に追加

LOW ALLOY HEAT RESISTANT STEEL - 特許庁

生体信号測定装置例文帳に追加

BIOSIGNAL MEASURING DEVICE - 特許庁

周波数誤差推定回路例文帳に追加

FREQUENCY ERROR ESTIMATING CIRCUIT - 特許庁

骨接合用固定具例文帳に追加

FIXING IMPLEMENT FOR OSTEOSYNTHESIS - 特許庁

ゴルフラブ選定方法例文帳に追加

GOLF CLUB SELECTING METHOD - 特許庁

誤り訂正復号装置例文帳に追加

ERROR CORRECTION DECODING DEVICE - 特許庁

例文

周期信号訂正回路例文帳に追加

PERIOD SIGNAL CORRECTING CIRCUIT - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS