例文 (999件) |
人口はどんどん増加ししていた。例文帳に追加
There was a steady increase in population. - Tanaka Corpus
価格はどんどん下がっていくようだ。例文帳に追加
Prices seem to be going down. - Tanaka Corpus
「さて、こんどはどうするつもりかしら?例文帳に追加
`I wonder what they'll do next! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
「さて、これでどっちがどっちかな?」例文帳に追加
`And now which is which?' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
貪欲なほど野心的な.例文帳に追加
insatiably ambitious - 研究社 新英和中辞典
卑金属 《銅・鉄・鉛など》.例文帳に追加
base metals - 研究社 新英和中辞典
驚くほどに印象的な例文帳に追加
amazingly impressive - 日本語WordNet
手の届くほど近くにある例文帳に追加
within one's reach - EDR日英対訳辞書
数量などが等しい程度例文帳に追加
same proportion - EDR日英対訳辞書
鉄道やバスなどの路線例文帳に追加
a public transportation route - EDR日英対訳辞書
回りくどくない程度例文帳に追加
the degree of straightforwardness - EDR日英対訳辞書
色などの濁りの程度例文帳に追加
of colour, the degree of cloudiness - EDR日英対訳辞書
力などが弱い程度例文帳に追加
the degree to which power is weak - EDR日英対訳辞書
程度がくどくなる例文帳に追加
of a degree to become thick - EDR日英対訳辞書
ひどく悪い天候.例文帳に追加
horrendous weather - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |