例文 (999件) |
にほんぎがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15538件
令兄本多(わかさまほんだ)、金魚本多(きんぎょほんだ)、病本多(やまいほんだ)、浪速本多(なにわほんだ)、豆本多(まめほんだ)などさまざまな種類が登場した。例文帳に追加
There was a wide variety of Hondamage, such as Wakasamahonda, Kingyohonda, Yamaihonda, Naniwahonda, Mamehonda, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼が今度の騒ぎの張本人だ.例文帳に追加
He is the ringleader of the present disturbance. - 研究社 新和英中辞典
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。例文帳に追加
This old man actually swam across the river. - Tatoeba例文
この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。例文帳に追加
This old man actually swam across the river. - Tanaka Corpus
私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?例文帳に追加
Do you really care when I get this done as long as I get it done? - Tatoeba例文
私は人生の本当の意義がわかるようになった例文帳に追加
I came to realize the true meaning of life - 日本語WordNet
わたしがお話した冒険は、ほんの一部にすぎないのです。例文帳に追加
that all I have told you about him is only a halfpenny-worth of them. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
ほんに私がある故に、今のお前の憂き難儀例文帳に追加
Just because of me, you are now having a difficult time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「日本紀略」に群盗に襲われた記述がある。例文帳に追加
It is mentioned in 'Nihongi Ryaku' (Summary of Japanese Chronologies, that he was attacked by a group of robbers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それらを集めたものが『日本紀竟宴和歌(にほんぎきょうえんわか)』(天慶6年(943年)成立)である。例文帳に追加
"Nihongi kyoen waka" was established by collecting those waka (established in 943). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。例文帳に追加
It's only a small house but it meets my needs perfectly. - Tatoeba例文
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。例文帳に追加
It's only a small house but it meets my needs perfectly. - Tanaka Corpus
私にとってその本はやや量が多すぎた。例文帳に追加
That book was a bit too much for me. - Weblio Email例文集
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。例文帳に追加
The author translated the fairy tale into our mother tongue. - Tatoeba例文
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。例文帳に追加
That author translated those fairy tales into our language. - Tatoeba例文
この本は私が読むには難しすぎる。例文帳に追加
This book is too difficult for me to read. - Tatoeba例文
この本は私が読むには難しすぎる。例文帳に追加
This book is too difficult for me to read. - Tanaka Corpus
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。例文帳に追加
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. - Tatoeba例文
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。例文帳に追加
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. - Tanaka Corpus
いわゆる中世日本紀といわれる現象が見られるようになった。例文帳に追加
The phenomenon is so-called chusei Nihongi (medieval Nihongi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は化学農薬が本当に悪かどうか不思議に思った。例文帳に追加
I wondered whether chemical pesticides were really evil or not. - Weblio Email例文集
今学期は本当に息切れした感じだわ。例文帳に追加
I seem to have run out of steam this term. - Tatoeba例文
資本主義精神に合わない経済学の理論例文帳に追加
an economic theory alien to the spirit of capitalism - 日本語WordNet
米国型資本主義にこだわりましょう。例文帳に追加
Let's stick with that U.S.-style capitalism. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
今学期は本当に息切れした感じだわ。例文帳に追加
I seem to have run out of steam this term. - Tanaka Corpus
本人確認、疑わしい取引の届出義務例文帳に追加
Obligation for Customer Identification and Reporting of Suspicious Transactions - 金融庁
Ⅲ-2-6 本人確認、疑わしい取引の届出義務例文帳に追加
III-2-6 Obligation for Customer Identification and Reporting of Suspicious Transactions - 金融庁
Ⅸ-1-3 本人確認、疑わしい取引の届出義務例文帳に追加
IX-1-3 Obligation for Customer Identification and Reporting of Suspicious Transactions - 金融庁
東側の社会主義国と西側の資本主義国との間の問題例文帳に追加
ideological clashes between the socialist and capitalist countries - EDR日英対訳辞書
本図柄合わせ遊技機では、遊技者によりスタートレバーが操作されると内部抽選が行われる。例文帳に追加
When a start lever is operated by the player, an internal lottery is held in this pattern matching game machine. - 特許庁
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。例文帳に追加
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. - Tatoeba例文
そして,それらの細長い生地をつなぎ合わせて1本の長いピザにした。例文帳に追加
Then the strips were jointed together into one long pizza. - 浜島書店 Catch a Wave
日本ではマッチングギフトが運用されている会社はほんのわずかです。例文帳に追加
In Japan, only a few companies have matching gift programs in operation. - Weblio英語基本例文集
くそー、渚のやつ、本当に先生にチクりやがった。例文帳に追加
Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers. - Tatoeba例文
くそー、渚のやつ、本当に先生にチクりやがった。例文帳に追加
Dammit, that pest Nagisa, she really went and snitched on me to the teachers. - Tanaka Corpus
小笠原流の免許ユガケ『紫二本継指』が有名。例文帳に追加
The yugake "Murasaki nihon tsugiyubi" which Ogasawara School licensed is famous. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。例文帳に追加
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. - Tatoeba例文
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。例文帳に追加
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series if hardships. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |