1016万例文収録!

「に乗る」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > に乗るに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

に乗るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1714



例文

11時の列車に乗るつもりです。例文帳に追加

I'm catching the 11:00 train.  - Tanaka Corpus

晩年に山本東を名乗る例文帳に追加

He named himself To YAMAMOTO in his later life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃与謝を名乗るようになる。例文帳に追加

Around that time he started to use the name, YOSA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は元氏で、後に清氏と名乗る例文帳に追加

Originally called "Motouji," he later went by the name "Kiyouji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治維新後に錫胤と名乗る例文帳に追加

He changed his name to Masutane after the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

正本氏、後に塩見氏を名乗る例文帳に追加

His family name was MASAMOTO later changed to SHIOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手水を使う際に乗る例文帳に追加

Visitors step on the stone when they wash their hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同家は後に古河公方と名乗る例文帳に追加

The family later used the name Koga kubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一輪車に乗る新型ロボット例文帳に追加

New Unicycle-Riding Robot  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ようやく事業が軌道に乗る例文帳に追加

Business is finally on track.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

さあ、馬に乗るのをてつだって。例文帳に追加

And now help me on.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「僕は十一時四十分のに乗るよ、」例文帳に追加

'I'm catching the eleven-forty,'  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

出家して甲賀入道を名乗る例文帳に追加

He entered into priesthood and called himself Koga Nyudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入道して元巣と名乗る例文帳に追加

After entering the Buddhist priesthood Hisanobu changed his name to Genso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(自転車に)二人(以上)前後に乗る, タンデム式に走る.例文帳に追加

ride tandem  - 研究社 新英和中辞典

一番列車に間に合う[に乗る]ように早く起きた.例文帳に追加

I got up early so as to be in time for the first train.  - 研究社 新英和中辞典

その急行に乗る[間に合う]のに 1 時間の余裕がある.例文帳に追加

We have an hour's leeway to catch [make] the express.  - 研究社 新英和中辞典

に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。例文帳に追加

Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. - Tatoeba例文

に乗ること以外に私にはすることができなかった。例文帳に追加

There was nothing for me to do but mount the horse. - Tatoeba例文

私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。例文帳に追加

I advised her to catch a morning train. - Tatoeba例文

私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。例文帳に追加

As I got the train this morning, I met an old friend of mine. - Tatoeba例文

この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。例文帳に追加

What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? - Tatoeba例文

前方に跳んで、バウンドするように、馬に乗る例文帳に追加

ride a horse such that it springs and bounds forward  - 日本語WordNet

に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。例文帳に追加

Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.  - Tanaka Corpus

に乗ること以外に私にはすることができなかった。例文帳に追加

There was nothing for me to do but mount the horse.  - Tanaka Corpus

私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。例文帳に追加

I advised her to catch a morning train.  - Tanaka Corpus

私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。例文帳に追加

As I got the train this morning, I met an old friend of mine.  - Tanaka Corpus

この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。例文帳に追加

What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?  - Tanaka Corpus

毎日仕事のために自転車に乗る例文帳に追加

He rides his bicycle to work every day  - 日本語WordNet

一人で車に乗るたびに、自責の念を感じている?例文帳に追加

Feel a twinge of guilt every time you drive solo? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

翌19年に従五位下に任官し下野守と名乗る例文帳に追加

He was appointed as Jugoinoge in 1734 and referred to himself as Shimotsuke no kami (Governor of Shimotsuke Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文9年に従五位下に任官し肥前守を名乗る例文帳に追加

He was appointed as Jugoinoge in 1669 and referred to himself as Hizen no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永7年(1630年)に従五位下に任官し大監物を名乗る例文帳に追加

He was appointed as Jugoinoge in 1630 and referred to himself as Daikenmotsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電車に乗るまでそんなに時間がない。例文帳に追加

We have not got a lot of time before our train. - Weblio Email例文集

彼はバスに乗るとトイレに直行した。例文帳に追加

He got on the bus and headed straight for the restroom. - Weblio Email例文集

彼はそのバスに乗るために早く走った。例文帳に追加

He ran fast in order to ride that bus.  - Weblio Email例文集

彼は始発電車に乗るために早く起きた。例文帳に追加

He wakes up early to ride the first train.  - Weblio Email例文集

彼らは、その電車に乗るために駅まで走った。例文帳に追加

They ran to the station to ride the train.  - Weblio Email例文集

彼らは始発の電車に乗るために早く起きた。例文帳に追加

They got up early so that they could catch the first train.  - Weblio Email例文集

あなたにバスに乗ることをお奨めします。例文帳に追加

I recommend that you ride the bus.  - Weblio Email例文集

私達はそこで象に餌をあげたり、象に乗ることができます。例文帳に追加

We can feed and ride elephants there.  - Weblio Email例文集

私は彼の症状について相談に乗る例文帳に追加

I'll offer some advice about his condition.  - Weblio Email例文集

私は彼の人生について相談に乗る例文帳に追加

I'll offer some advice about his life.  - Weblio Email例文集

私は飛行機に乗るとすぐに寝てしまった。例文帳に追加

I fell asleep as soon as I got on the plane.  - Weblio Email例文集

あなたはそれに上手に乗ることができる。例文帳に追加

You'll be able to ride that well.  - Weblio Email例文集

私の趣味は週末に自転車に乗ることです。例文帳に追加

My hobby is riding my bike on the weekends. - Weblio Email例文集

私は週末に自転車に乗るのが好きです。例文帳に追加

I like riding my bicycle on the weekends. - Weblio Email例文集

私は始発のバスに乗るために早く起きました。例文帳に追加

I wake up early to take the first bus. - Weblio Email例文集

彼は私にどのバスに乗るのか言った。例文帳に追加

He told me which bus to take. - Weblio Email例文集

例文

あなたはバスに乗るたびにチケットを買う必要がない。例文帳に追加

You don't have to buy a ticket every time you get on the bus. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS