1016万例文収録!

「ねおたかお」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ねおたかおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ねおたかおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49980



例文

おはようございます。よく寝れましたか例文帳に追加

Good morning. Did you sleep well? - Tatoeba例文

もっとお金をためたかったのですが例文帳に追加

I had hoped to save more money. - Eゲイト英和辞典

お金を忘れなかったかい?例文帳に追加

Did you remember your money? - Eゲイト英和辞典

お金は十分に持ってきましたか例文帳に追加

Did you bring enough money? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

お金は戻ってきましたか例文帳に追加

Has the money come back? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

熱をお計りになりましたか例文帳に追加

Have you taken your temperature?  - Tanaka Corpus

昨日お金を貸しませんでしたか例文帳に追加

Didn't I lend you some money yesterday?  - Tanaka Corpus

あのお金をどう処理しましたか例文帳に追加

What did you do with that money?  - Tanaka Corpus

『高瀬舟』(たかせぶね)は、森鴎外の短編小説。例文帳に追加

"Takasebune" is Ogai MORI's short story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

傘布束ね具および傘布束ね具を備えた傘例文帳に追加

UMBRELLA CLOTH BUNDLING DEVICE AND UMBRELLA WITH UMBRELLA CLOTH BUNDLING DEVICE - 特許庁

例文

自動ねじ締め機におけるねじ締め高さ検出ユニット例文帳に追加

SCREW TIGHTENING LEVEL DETECTION UNIT IN AUTOMATIC SCREW TIGHTENING MACHINE - 特許庁

彼は熱病に襲われた.例文帳に追加

He was attacked by fever.  - 研究社 新英和中辞典

あの人は頬骨が高い例文帳に追加

He has high cheek-bones.  - 斎藤和英大辞典

新年御歌会例文帳に追加

the New Year's Poetry Partyheld at Court  - 斎藤和英大辞典

彼女は屋根から下りた。例文帳に追加

She climbed down from the roof. - Tatoeba例文

彼は早寝早起きをした。例文帳に追加

He kept early hours. - Tatoeba例文

彼は仰向けに寝ていた。例文帳に追加

He lay face up. - Tatoeba例文

彼は仰向けに寝ていた。例文帳に追加

He lay on his back. - Tatoeba例文

彼女は船に乗り遅れた。例文帳に追加

She's missed the boat. - Tatoeba例文

彼は胸を踊らせた。例文帳に追加

He got excited. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は屋根から下りた。例文帳に追加

She climbed down from the roof.  - Tanaka Corpus

彼は早寝早起きをした。例文帳に追加

He kept early hours.  - Tanaka Corpus

彼は仰向けに寝た。例文帳に追加

He lay face up.  - Tanaka Corpus

法名は、如意宝院。例文帳に追加

His posthumous Buddhist name is Nyoihouin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甥に三条西実隆。例文帳に追加

Sanetaka SANJONISHI was his nephew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関根隆助の六男。例文帳に追加

Shoroku is the 6th son of Ryusuke SEKINE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斯波高経の4男。例文帳に追加

He was the fourth son of Takatsune SHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃焼型香り組成物例文帳に追加

BURNING TYPE INCENSE COMPOSITION - 特許庁

念に念を押しておいたから間違いはあるまい例文帳に追加

I told him so repentedly, so there can be no mistake.  - 斎藤和英大辞典

彼が尋ねたら言おうと思っておった例文帳に追加

If he had asked me, I would have told him.  - 斎藤和英大辞典

彼は通りでお金を奪われた。例文帳に追加

He was robbed of his money on the street. - Tatoeba例文

彼女は驚くほどお金を得た例文帳に追加

she earned a surprising amount of money  - 日本語WordNet

彼は通りでお金を奪われた。例文帳に追加

He was robbed of his money on the street.  - Tanaka Corpus

彼は母親を土曜日に訪ねた。例文帳に追加

He visited his mother on Saturday. - Weblio Email例文集

明日から同じクラスだね。例文帳に追加

So we will be in the same class starting tomorrow.  - Weblio Email例文集

彼女は思い切って彼にたずねた。例文帳に追加

She dared to call on him. - Tatoeba例文

彼はすました顔をしていますね。例文帳に追加

He's keeping a straight face. - Tatoeba例文

彼の目はめがねの奥で笑っていた。例文帳に追加

His eyes were smiling behind his glasses. - Tatoeba例文

香り豊かなコーヒーだね。例文帳に追加

This coffee has a rich aroma. - Tatoeba例文

物を高く重ねて置いてゆく例文帳に追加

to make a big pile  - EDR日英対訳辞書

彼女は思い切って彼にたずねた。例文帳に追加

She dared to call on him.  - Tanaka Corpus

彼はすました顔をしていますね。例文帳に追加

He's keeping a straight face.  - Tanaka Corpus

彼の目はめがねの奥で笑っていた。例文帳に追加

His eyes were smiling behind his glasses.  - Tanaka Corpus

蓄熱ボード及び温調パネル例文帳に追加

HEAT STORAGE BOARD AND TEMPERATURE CONDITIONING PANEL - 特許庁

かれは落ち着き払ってたずねた。例文帳に追加

he inquired calmly.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼女は驚いて彼を見て尋ねた。例文帳に追加

She looked at him and asked in surprise:  - James Joyce『死者たち』

お母さんはブロンドだったかブルーネットだったか例文帳に追加

Was Mother blonde or brunette?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「ゆみちゃんて、そろそろ起きたかな?」「どうだろうね。あの子寝坊助だからね」例文帳に追加

"Isn't it time for Yumi to get up?" "I know, right? She's a sleepyhead." - Tatoeba例文

彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。例文帳に追加

He had a great deal to do with the scandal. - Tatoeba例文

例文

彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。例文帳に追加

He had a great deal to do with the scandal.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS