1016万例文収録!

「のいだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のいだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のいだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49872



例文

大の月例文帳に追加

odd months - Eゲイト英和辞典

のし台例文帳に追加

SPREADING TABLE - 特許庁

けだもの類.例文帳に追加

the brutes  - 研究社 新英和中辞典

8は 4 の倍だ.例文帳に追加

8 is double 4.  - 研究社 新英和中辞典

例文

枝葉の問題.例文帳に追加

a side issue  - 研究社 新英和中辞典


例文

その意気だ.例文帳に追加

That's the spirit.  - 研究社 新和英中辞典

恋のほだし例文帳に追加

the yoke of love  - 斎藤和英大辞典

君が行くのだ。例文帳に追加

You must go. - Tatoeba例文

アンナの家だ。例文帳に追加

It's Anna's house. - Tatoeba例文

例文

下りの階段例文帳に追加

the down staircase  - 日本語WordNet

例文

米だけの飯例文帳に追加

boiled rice  - EDR日英対訳辞書

足高の台例文帳に追加

a table having long legs  - EDR日英対訳辞書

君が行くのだ。例文帳に追加

You must go.  - Tanaka Corpus

現代の判断例文帳に追加

Today's judgment  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ楽しめばいいんだよ。例文帳に追加

Just enjoy it. - Tatoeba例文

彼女はまだ10代だ例文帳に追加

She is still in her teens. - Eゲイト英和辞典

空いているのはダブルの部屋だけだ。例文帳に追加

The only room available is a double. - Tatoeba例文

空いているのはダブルの部屋だけだ。例文帳に追加

The only room available is a double.  - Tanaka Corpus

陰性のけだもの例文帳に追加

a sly animal  - EDR日英対訳辞書

田のあいだの道例文帳に追加

a road between rice fields  - EDR日英対訳辞書

一体何[だれ]のことだ!例文帳に追加

What [Who] the blazes do you mean?  - 研究社 新英和中辞典

そこにいるのはだれだ.例文帳に追加

Who's that?  - 研究社 新英和中辞典

だから承知しないのだ例文帳に追加

That's why I can't agree.  - 斎藤和英大辞典

気だての好い男だ例文帳に追加

He is a good-hearted man  - 斎藤和英大辞典

気だての好い男だ例文帳に追加

His heart is in the right place.  - 斎藤和英大辞典

肝だまの太い奴だ例文帳に追加

He is a plucky fellow―a spunky fellow.  - 斎藤和英大辞典

あの人はくだけない人だ例文帳に追加

He is a formalist  - 斎藤和英大辞典

だらしのない奴だ例文帳に追加

He is a loose fish.  - 斎藤和英大辞典

まだろくに使わないのだ例文帳に追加

I haven't used it much.  - 斎藤和英大辞典

欲しいのは君だけなんだ。例文帳に追加

All I want is you. - Tatoeba例文

あの野郎は、いただきだ。例文帳に追加

I am going to get that sucker. - Tatoeba例文

みだらでだらしのない女例文帳に追加

a dirty untidy woman  - 日本語WordNet

欲しいのは君だけなんだ。例文帳に追加

All I want is you.  - Tanaka Corpus

あの野郎は、いただきだ。例文帳に追加

I am going to get that sucker.  - Tanaka Corpus

例外はこの妻だけだった。例文帳に追加

except his wife,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

いまのはだじゃれだよ。例文帳に追加

That's a joke.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ついこの間の事だ例文帳に追加

It happened the other day.  - 斎藤和英大辞典

醍醐の春(だいごのはる)例文帳に追加

Daigono Haru (Spring for Daigo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の夢は今でもまだただの夢だ。例文帳に追加

My dream is still just a dream. - Tatoeba例文

私の夢は今でもまだただの夢だ。例文帳に追加

My dream is still just a dream.  - Tanaka Corpus

いかだ乗り例文帳に追加

a raftsman  - 斎藤和英大辞典

好い頭脳だ例文帳に追加

He has a good head.  - 斎藤和英大辞典

呪いだよ。例文帳に追加

It's a curse. - Tatoeba例文

呪いだよ。例文帳に追加

It is a curse. - Tatoeba例文

くだらない物例文帳に追加

sundries  - EDR日英対訳辞書

第38代天皇。例文帳に追加

The 38th Emperor  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だいたいの方角例文帳に追加

a general geographical direction  - EDR日英対訳辞書

おいしいくだもの例文帳に追加

a delicious fruit  - EDR日英対訳辞書

だいたいの趣旨例文帳に追加

a rough aim  - EDR日英対訳辞書

例文

だいたいのところ例文帳に追加

generally  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS