例文 (999件) |
はたじょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49925件
フランスのフランソワ・オランド大統領はただちに非常事態を宣言した。例文帳に追加
French President François Hollande immediately declared a state of emergency. - 浜島書店 Catch a Wave
「唯除五逆誹謗正法」といふは、「唯除」といふはただ除くといふことばなり。例文帳に追加
Those who commit the five heinous sins and slander the True Dharma are excluded' was to 'simply exclude.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隠蔽情報は例えば著作権者情報であり得る。例文帳に追加
The concealed information may be copyright holder information, for example. - 特許庁
2. 中小企業で働く人材の現状例文帳に追加
2. Current situation regarding human resources working in SMEs - 経済産業省
通常処理回路16は、たとえばノイズカット処理を行う。例文帳に追加
For example, the ordinary processing circuit 16 carries out a noise cut processing. - 特許庁
実際は、たくさんの人がこの病気により苦しんでいる。例文帳に追加
Actually, many people are suffering from this illness. - Weblio Email例文集
不況時に生なかの対策ではたいして役に立たない.例文帳に追加
Nothing less than drastic measures are going to alleviate the depression. - 研究社 新和英中辞典
日本ではたいがいの家に風呂場がある例文帳に追加
Most Japanese houses have a bath-room―is provided with a bath-room. - 斎藤和英大辞典
彼はたいへん上手に英語を話します。例文帳に追加
He speaks English very well. - Tatoeba例文
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。例文帳に追加
In those days, he was still strong and energetic. - Tatoeba例文
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。例文帳に追加
In those days, he was still strong and energetic. - Tatoeba例文
患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。例文帳に追加
Patients often die simply because they yield to their diseases. - Tatoeba例文
「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。例文帳に追加
"What did the professor talk about?" the student asked. - Tatoeba例文
彼女はたいへん効率よく仕事をした例文帳に追加
she did the work with great efficiency - 日本語WordNet
会社の財政状態はただ事ではすまない。例文帳に追加
The company's financial health is no trivial matter. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女はたぐいまれな才能の持ち主だ。例文帳に追加
She is an exceptional talent. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼はたいへん上手に英語を話します。例文帳に追加
He speaks English very well. - Tanaka Corpus
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。例文帳に追加
In those days he was still strong and energetic. - Tanaka Corpus
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。例文帳に追加
In those days he was still strong and energetic. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |