例文 (999件) |
はなだしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5351件
普通よりも程度が甚だしいさま例文帳に追加
sufficiently - EDR日英対訳辞書
(物事の)程度が甚だしいさま例文帳に追加
not few in quantity - EDR日英対訳辞書
程度が甚だしい程度例文帳に追加
the degree to which something is extraordinary - EDR日英対訳辞書
程度がこんなに甚だしいさま例文帳に追加
in an extreme manner - EDR日英対訳辞書
市場は軟弱だ.例文帳に追加
The market is bearish. - 研究社 新和英中辞典
市場は軟弱だ.例文帳に追加
The tone of the market is weak. - 研究社 新和英中辞典
話の切り出し方例文帳に追加
a way to start a conversation - EDR日英対訳辞書
少女は泣き出しました。例文帳に追加
She burst into tears. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
それはなんて規則正しいのでしょうか!例文帳に追加
What a correct regulation! - Weblio Email例文集
私はまだ死にたくはない。例文帳に追加
I don't want to die yet. - Weblio Email例文集
それは何から割り出した話か例文帳に追加
What do you conclude it from? - 斎藤和英大辞典
しばらくアクセスはなさそうだ。例文帳に追加
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |