意味 | 例文 (999件) |
はんちょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
販売部長例文帳に追加
a sales manager - Eゲイト英和辞典
調査の範囲例文帳に追加
Scope of Examination - 日本法令外国語訳データベースシステム
違反調査例文帳に追加
Investigation into Violations - 日本法令外国語訳データベースシステム
炊飯調理器例文帳に追加
RICE COOKER - 特許庁
「ちょうど七歳半です」例文帳に追加
`I'm seven and a half exactly.' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
調整して朝ごはんを食べなさい。例文帳に追加
Fix and eat breakfast . - Weblio Email例文集
ちょうど半々に山分けだ.例文帳に追加
(Let's split it) fifty‐fifty, right down the middle. - 研究社 新和英中辞典
広範囲の調査.例文帳に追加
a comprehensive survey - 研究社 新英和中辞典
調書判決例文帳に追加
Written Judgment Contained in a Record - 日本法令外国語訳データベースシステム
半七捕物帳例文帳に追加
Hanshichi Torimonocho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
反応調整剤例文帳に追加
REACTION CONDITIONING AGENT - 特許庁
炊飯調理具例文帳に追加
RICE COOKING UTENSIL - 特許庁
防犯蝶番例文帳に追加
CRIME PREVENTIVE HINGE - 特許庁
朝ごはんは食べないと。例文帳に追加
You need to have breakfast. - Tatoeba例文
超音波はんだ付け装置例文帳に追加
ULTRASONIC SOLDERING DEVICE - 特許庁
超音波はんだ付け方法例文帳に追加
ULTRASONIC SOLDERING METHOD - 特許庁
朝鮮半島における緊張緩和例文帳に追加
détente on the Korean Peninsula - Weblio英語基本例文集
長波長半導体発光素子例文帳に追加
反射式光波長変調装置例文帳に追加
REFLECTIVE OPTICAL WAVELENGTH CONVERTER - 特許庁
長波長半導体発光素子例文帳に追加
LONG-WAVELENGTH SEMICONDUCTOR LIGHT-EMITTING ELEMENT - 特許庁
薩長(さっちょう)は、薩摩藩と長州藩の略称である。例文帳に追加
Satcho is an abbreviation of the Satsuma Domain and the Choshu Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藩庁(はんちょう)とは、江戸時代の日本の政治用語の一つ。例文帳に追加
Hancho is a political term used during the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
調和度判定装置、調和度判定方法、調和度判定用プログラム例文帳に追加
HARMONY DETERMINATION APPARATUS, HARMONY DETERMINATION METHOD AND HARMONY DETERMINATION PROGRAM - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |