1016万例文収録!

「ぶんかいず」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぶんかいずの意味・解説 > ぶんかいずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぶんかいずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49958



例文

ずいぶん長かった気がします。例文帳に追加

It feels like it's been forever. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いずれも徒歩約10分から20分。例文帳に追加

Either of them can be reached on foot with 10 to 20 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だからずいぶん落っこちるわけね。例文帳に追加

So they had to fall a long way.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ずいぶん困らされたからね”]例文帳に追加

We're about sick of him.'  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

あなたはずいぶん背が高いですね。例文帳に追加

You are rather tall, aren't you? - Weblio Email例文集


例文

君はずいぶん時間をとりすぎている.例文帳に追加

You're running badly overtime.  - 研究社 新英和中辞典

事情[形勢]がずいぶん変わってきた.例文帳に追加

Things have changed greatly.  - 研究社 新英和中辞典

彼はずいぶん母親思いだ.例文帳に追加

He is a very affectionate son to his mother.  - 研究社 新和英中辞典

彼はずいぶん母親思いだ.例文帳に追加

He is very good to his mother.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼の仕打はずいぶんひどい例文帳に追加

His conduct towards me is too bad.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼はずいぶん困苦を嘗めている例文帳に追加

He has gone through much.  - 斎藤和英大辞典

彼にはずいぶん会わない例文帳に追加

I have not seen him for a long while.  - 斎藤和英大辞典

彼女はずいぶん苦労したらしい。例文帳に追加

She seems to have had a very hard time. - Tatoeba例文

彼女はずいぶん苦労したらしい。例文帳に追加

She seems to have had a very hard time.  - Tanaka Corpus

この魚はずいぶん小骨が多い。例文帳に追加

This fish has a lot of small bones in it.  - Tanaka Corpus

数による分類例文帳に追加

Classification according to number  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラズマ分解炉例文帳に追加

PLASMA DECOMPOSITION FURNACE - 特許庁

水分解装置例文帳に追加

WATER DECOMPOSITION MECHANISM - 特許庁

この町はずいぶん都会的になった。例文帳に追加

This town has become quite city-like.  - Weblio Email例文集

彼はずいぶん前に死にました。例文帳に追加

He died quite a while back.  - Weblio Email例文集

彼はずいぶん前に死にました。例文帳に追加

He died quite a long time ago.  - Weblio Email例文集

彼女はずいぶんふけてしまった.例文帳に追加

She has aged considerably.  - 研究社 新英和中辞典

あなたはずいぶん変わりましたね.例文帳に追加

You've changed a lot.  - 研究社 新英和中辞典

お前もずいぶん鈍感だな.例文帳に追加

You're being very obtuse.  - 研究社 新英和中辞典

ずいぶん艱難を経て来た人だ例文帳に追加

He has gone through many hardshipgone through much.  - 斎藤和英大辞典

あの男はずいぶん変わり者だ例文帳に追加

He is quite a character.  - 斎藤和英大辞典

中野まではずいぶんある例文帳に追加

It is long way to Nakano.  - 斎藤和英大辞典

君もずいぶん楽天家だね例文帳に追加

You take things quite easy.  - 斎藤和英大辞典

彼はずいぶん辛酸をなめた人だ例文帳に追加

He has gone through muchseen much of life.  - 斎藤和英大辞典

彼はずいぶん変なやつだ。例文帳に追加

He is really a queer fellow! - Tatoeba例文

彼はずいぶんため込んだようだ。例文帳に追加

He seems to have saved a lot of money. - Tatoeba例文

今年はずいぶん収穫があった。例文帳に追加

Our land gave a high yield this year. - Tatoeba例文

ずいぶん背が高くなったね。例文帳に追加

You've grown so tall. - Tatoeba例文

あなたはずいぶん変わりましたね。例文帳に追加

You have changed quite a lot. - Tatoeba例文

彼はそれを売ってずいぶんもうけた例文帳に追加

He sold it at a good profit. - Eゲイト英和辞典

数学の力がずいぶん伸びたね例文帳に追加

You have progressed remarkably in mathematics. - Eゲイト英和辞典

彼はずいぶん変なやつだ。例文帳に追加

He is really a queer fellow!  - Tanaka Corpus

彼はずいぶんため込んだようだ。例文帳に追加

He seems to have saved a lot of money.  - Tanaka Corpus

今年はずいぶん収穫があった。例文帳に追加

Our land gave a high yield this year.  - Tanaka Corpus

ずいぶん背が高くなったね。例文帳に追加

You've grown so tall.  - Tanaka Corpus

あなたはずいぶん変わりましたね。例文帳に追加

You have changed quite a lot.  - Tanaka Corpus

ずいぶん昔のことだが、例文帳に追加

a long while ago to be sure;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

「もうずいぶん昔のことだ」例文帳に追加

"That was a long time ago."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

晦日を知らずにいるとは君もずいぶん呑気だね例文帳に追加

You take things easy not to know the end of the month.  - 斎藤和英大辞典

理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。例文帳に追加

I found it rather difficult to make myself understood. - Tatoeba例文

理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。例文帳に追加

I found it rather difficult to make myself understood.  - Tanaka Corpus

ここから歩いてわずか10分です。例文帳に追加

It's only ten minutes' walk from here. - Tatoeba例文

はい、約40分かかるはずです。例文帳に追加

Yes, I believe it will take about 40 minutes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は毎朝かかさず新聞を読む。例文帳に追加

He never misses reading the papers every morning. - Tatoeba例文

例文

彼は毎朝かかさず新聞を読む。例文帳に追加

He never misses reading the papers every day.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS