例文 (999件) |
ましばがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2334件
我々はしばしば 敵がつけた名前に悩まされる例文帳に追加
We're often stuck with the names our enemies give to us. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ロシア川河口付近でコククジラがしばしば見られます。例文帳に追加
Gray whales are often seen near the Russian River mouth. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は背が高いのでしばしば大人と間違われる。例文帳に追加
He is often mistaken as an adult because of his tallness. - Weblio英語基本例文集
私はしばらく休みがありません。例文帳に追加
I won't have any holidays for a while. - Weblio Email例文集
腹筋が弱いとしばしば背中の痛みの原因となります。例文帳に追加
Weak abdominal muscles are often the source of back pain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
時々、しばしばというわけではありませんが、ピーターは夢をみます。例文帳に追加
Sometimes, though not often, he had dreams, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
誘惑が私たちの真の姿を明らかにすることがしばしばあります。例文帳に追加
but temptation revealeth to us what we are. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
彼はしばらく不在のため、私が代わりに連絡しています。例文帳に追加
He is momentarily not here so I will contact instead. - Weblio Email例文集
医療の場では しばしば 質よりも量に対価が払われます例文帳に追加
In healthcare, we often pay for volume and not value. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私達はしばしば人身売買被害者たちの 虐待について詳しく述べます例文帳に追加
We often dwell on human trafficking survivors' victimization. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
蠕虫状でしばしば明るい色で毛で覆われたまたはとげで覆われた蝶または蛾の幼虫例文帳に追加
a wormlike and often brightly colored and hairy or spiny larva of a butterfly or moth - 日本語WordNet
大姫は相変わらず病が癒えず、しばしば床に伏していた。例文帳に追加
Ohime was in and out of bed, unable to recover from her illness. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しばしば表と裏が間違われやすいが、平等院鳳凰堂が書かれている側が表である。例文帳に追加
The obverse and reverse sides of the coin are often confused; the side on which the Hoo-do Hall of Byodoin Temple appears is the obverse side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ダンスはしばしば、あからさまに猥褻になる−マーガレット・ミード例文帳に追加
the dance often becomes flagrantly obscene-Margaret Mead - 日本語WordNet
大きな誘惑から守られている人であっても、しばしば小さな誘惑に負けてしまうことがあります。例文帳に追加
Some are kept safe from great temptations, but are overtaken in those which are little and common, - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
私の親は、怒ることもしばしばありますが、とても優しい親です。例文帳に追加
My parents are often upset but they are very nice. - Weblio Email例文集
しばしば 幸せを求めながら それに背を向けてしまうのでしょう例文帳に追加
Although we seek happiness, it seems we turn our back to it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私がお前だと思われたら お前はしばらく 消えないとまずい例文帳に追加
If they think I was you, you need to disappear for a little while. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
光明寺はドラマや映画のロケにもしばしば使われる。例文帳に追加
The Komyo-ji Temple is often used for location shooting for movies and TV dramas. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
申し訳ありませんが、しばらくお待ち下さい。例文帳に追加
I am terribly sorry, but please wait momentarily. - Weblio Email例文集
ですが 切られた尻尾は しばらく暴れ回ります例文帳に追加
However, the tail that's been cut off runs amok for a while. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
国境線またはその境のすぐ内側の地帯(しばしば防壁のある)例文帳に追加
an international boundary or the area (often fortified) immediately inside the boundary - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |