1016万例文収録!

「まじがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まじがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まじがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3977



例文

あなたの授業に対するまじめな態度が私は好きでした。例文帳に追加

I liked your serious attitude towards class.  - Weblio Email例文集

あなたは私の言うことをまじめに受け止めた方がいいよ。例文帳に追加

You should take what I say seriously.  - Weblio Email例文集

若い者はなまじ財産など無い方が好い例文帳に追加

It is better for a young man to have no fortune at allthan a paltry one)  - 斎藤和英大辞典

まじ財産が有ると若い者にはかえって毒だ例文帳に追加

The possession of a paltry fortune will be rather injurious than otherwise to a young man.  - 斎藤和英大辞典

例文

青年はなまじ世話をしない方が好い例文帳に追加

It is better not to help a young man at allthan to give him indifferent help  - 斎藤和英大辞典


例文

偽りや見せかけがなくまじめであること例文帳に追加

the state of being faithful and sincere  - EDR日英対訳辞書

彼はとてもまじめな若者だという気がする例文帳に追加

He strikes me as a very serious young man. - Eゲイト英和辞典

彼女は若い学生にまじって場違いさを感じた。例文帳に追加

She felt out of place among the younger students. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ありがたいことに、北と南の魔女たちはよい魔女だし、わしに危害を加えないのもわかっとった。例文帳に追加

Fortunately, the Witches of the North and South were good, and I knew they would do me no harm;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

降交点という,惑星の軌道が地球の軌道と交わる点例文帳に追加

a point in a planetary orbit called {dragon's tail}  - EDR日英対訳辞書

例文

余計なものが入り混じり煩わしい例文帳に追加

of a condition, complicated because of a mitigating factor  - EDR日英対訳辞書

土に貝殻がたくさん混じっているのがわかります例文帳に追加

I can see there are many shells among the soil.  - Weblio Email例文集

土に貝殻がたくさん混じっているのがわかります例文帳に追加

You can see there are many shells among the soil.  - Weblio Email例文集

天満神社(菅原道真)例文帳に追加

Tenman-jinja Shrine (SUGAWARA no Michizane)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は釜次郎、号は梁川。例文帳に追加

His byname was Kamajiro; his pseudonym was Ryosen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

γ‐Glu‐X‐Yの製造方法例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING γ-Glu-X-Y - 特許庁

私はどんな事でも常にまじめに考えた。例文帳に追加

No matter what it was, I thought about everything seriously. - Weblio Email例文集

まじないにおいて,替え親という役割例文帳に追加

a role called foster parent in a charm  - EDR日英対訳辞書

まじないにおいて,替え親という役割の人例文帳に追加

a person whose role is called a foster parent in a charm  - EDR日英対訳辞書

忠輝とは仲睦まじかったが子供は生まれなかったと言われている。例文帳に追加

It is said although she and Tadateru were a loving couple, they had no children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あんな人間と交わると品性がけがれる例文帳に追加

Such company will defile my character.  - 斎藤和英大辞典

異性との性的交わりがなく体が清らかなこと例文帳に追加

the condition of one's body being virginal  - EDR日英対訳辞書

異性との性的交わりがなく体が清らかなさま例文帳に追加

the state of being chaste  - EDR日英対訳辞書

通りが交わる角にはすべて停止の標識がある例文帳に追加

There is a stop sign at all the corners where the streets meet. - Eゲイト英和辞典

わしがとてもおそれていたのが魔女たちだ。例文帳に追加

"One of my greatest fears was the Witches,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

相交わる二直線の内側の角例文帳に追加

the inside angles formed by a line intersecting two straight lines  - EDR日英対訳辞書

これを永く保存して君との交わりを偲ぶよすがとせん例文帳に追加

I will keep this as a memento of our intercourse.  - 斎藤和英大辞典

直線や平面が互いに直角に交わるさま例文帳に追加

lines or surfaces that are at right angles to each other  - EDR日英対訳辞書

卵がオタマジャクシに変わるのを観察した。例文帳に追加

I watched the eggs turn into polliwogs.  - Weblio英語基本例文集

第 3 列と第 10 行が交わるところのセル例文帳に追加

the cell at the intersection of the third column and the tenth row  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

あんな人間と交わると品性のけがれだ例文帳に追加

It will defile my character to associate with such a man.  - 斎藤和英大辞典

彼は悪友と交わっている(悪友がある)例文帳に追加

He is in bad company.  - 斎藤和英大辞典

僕と交わるのが恥かしいなら押しかけはせぬ例文帳に追加

If you are ashamed to be seen in my company, I will not force myself upon you.  - 斎藤和英大辞典

四つ角は二つの道が十字に交わった所である。例文帳に追加

A crossroads is where two roads meet in an X. - Tatoeba例文

村民はその地区が呪われていると信じて寄り付かない例文帳に追加

villagers shun the area believing it to be cursed  - 日本語WordNet

人々が交わったり出会ったりする行動例文帳に追加

the action of people mingling and coming into contact  - 日本語WordNet

くちばしを閉じたときに先が交わるフィンチ例文帳に追加

finch with a bill whose tips cross when closed  - 日本語WordNet

2つの道路やパイプなどがT字形に交わる接合部例文帳に追加

a junction where two roads or pipes etc. meet to form a T  - 日本語WordNet

自分の認識に関わりなく存在があるさま例文帳に追加

of something, having no relation and thus existing independent of the mind  - EDR日英対訳辞書

実際にてらして一つ一つがはっきりわかるさま例文帳に追加

to be able to see individuals clearly when one focuses one's eyes  - EDR日英対訳辞書

(軌道面と黄道とが)交わる点例文帳に追加

the point at which the plane of an orbit intersects the ecliptic  - EDR日英対訳辞書

天体の運動方向と天球が交わる点例文帳に追加

the point at which the direction of movement of heavenly bodies intersects with the celestial sphere, called {apex}  - EDR日英対訳辞書

事情がわかっているような顔つきであるさま例文帳に追加

of a person, knowing or understanding something  - EDR日英対訳辞書

自分の子どもを非常にかわいがるさま例文帳に追加

of a parent, being indulgent with one's children  - EDR日英対訳辞書

多面体の3つ以上の面が交わる点例文帳に追加

the point where three faces of a polyhedron intersect  - EDR日英対訳辞書

(二つの直線などが)まっすぐ交わる例文帳に追加

of two straight lines, to cross perpendicular to one another  - EDR日英対訳辞書

僧や尼が戒律を守って異性と交わらないこと例文帳に追加

an observance of the Buddhist commandment that the priests should be chaste  - EDR日英対訳辞書

二直線がどこまで延長しても交わらないさま例文帳に追加

the condition of two straight lines never crossing  - EDR日英対訳辞書

船体と水面が交わる線例文帳に追加

the intersecting line between the body of a ship and the surface of the water  - EDR日英対訳辞書

例文

座標軸が直角に交わる座標系例文帳に追加

a coordinate system in which the axes cross at right angles  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS