例文 (999件) |
まじがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3995件
彼と交わる者が無い例文帳に追加
Nobody associates with him - 斎藤和英大辞典
実質がそぐわないさま例文帳に追加
the condition of being unimportant - EDR日英対訳辞書
(数学で)線と線が交わる所例文帳に追加
in mathematics, the point where two or more lines cross - EDR日英対訳辞書
悪友と交わったのが身の詰まり例文帳に追加
Bad company has been my ruin. - 斎藤和英大辞典
直線が交わってできる形例文帳に追加
a figure made when straight lines cross - EDR日英対訳辞書
二直線が交わってできる角例文帳に追加
in navigation, the angle of intersection - EDR日英対訳辞書
時間がわずかであるさま例文帳に追加
of a period of time, very brief - EDR日英対訳辞書
時間がわずかなあいだであるさま例文帳に追加
of a short period of time - EDR日英対訳辞書
きまじめで,物事の機微がわからない人例文帳に追加
a person who is too serious to understand the subtlety of things - EDR日英対訳辞書
「じゃああのお花って、すさまじい大きさにちがいないわ!」例文帳に追加
`And what enormous flowers they must be!' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
「でもいまじゃ、二役をやってみてもしょうがないわよね。例文帳に追加
`But it's no use now,' thought poor Alice, `to pretend to be two people! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
私は咳や痰がでたり、痰に血がまじったりする。例文帳に追加
I have coughing and phlegm, and there is blood mixed in with my phlegm. - Weblio Email例文集
我こそ魔女がりの大将。例文帳に追加
I'm the witchfinder general. - Tatoeba例文
我こそ魔女がりの大将。例文帳に追加
I'm the witchfinder general. - Tanaka Corpus
人は交わる友によってその人物がわかる。例文帳に追加
A man is known by the company he keeps. - Tatoeba例文
私は魔女狩りが行われた理由に関心がある。例文帳に追加
I'm interested in the reasons witch‐hunting was done. - Weblio英語基本例文集
ついで和琴が進んで弾じる。例文帳に追加
The next performance is that of a wagon koto (Japanese harp). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
lw(1.3i) lw(4.5i).T{JoinMiterT} T{2つの線の外側の辺が角で交わるまで伸ばす。例文帳に追加
JoinMiter The outer edges of two lines extend to meet atan angle. - XFree86
私が知る限り、彼はまじめな人です。例文帳に追加
As far as I know, he is a serious person. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |