例文 (999件) |
ますとぱちーの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10327件
道端にパトカーがとまってます。例文帳に追加
A police car is stopping along the road. - Tanaka Corpus
「おめでとうございますー」パチパチパチ…(拍手)例文帳に追加
"Omedeto gozaimasu" (congratulations), applause - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賃貸アパートをさがしています。例文帳に追加
I'm looking for an apartment to rent. - Tatoeba例文
賃貸アパートをさがしています。例文帳に追加
I'm looking for an apartment to rent. - Tanaka Corpus
パスパルトゥーはますますリキュールの力に負けてしまう感じがしていた。例文帳に追加
Passepartout felt himself yielding more and more to the effects of the liquor. - JULES VERNE『80日間世界一周』
パンにはバターとチーズのどちらをつけて食べますか。例文帳に追加
Which would you like to have with your bread, butter or cheese? - Tatoeba例文
パンにはバターとチーズのどちらをつけて食べますか。例文帳に追加
Which would you like to have with your bread, butter or cheese? - Tanaka Corpus
パラメータグループの一覧を取得します。 返り値 パラメータグループの一覧を配列で返します。例文帳に追加
Get the list of parameter groups.Return value array- list of parameter groups - PEAR
そのスーパーマーケットは10時に開店します。例文帳に追加
The supermarket opens at ten o'clock. - Tanaka Corpus
卒業式後に友達と卒業パーティーをします。例文帳に追加
We are going to have a graduation party with my friends after graduation. - 時事英語例文集
船が到着すると,スーパーはお客さんで混み合います。例文帳に追加
When the ship arrives, the supermarkets become crowded with customers. - 浜島書店 Catch a Wave
最初に小さなPRePブートパーティションを作成します。 新しいパーティションを作成するにはnと入力します。例文帳に追加
マスダンパ付きサポート装置例文帳に追加
SUPPORT DEVICE HAVING MASS DAMPER - 特許庁
パーサが回復可能なエラーを検知すると呼び出されます。例文帳に追加
Called when the parser encounters a recoverable error. - Python
サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。例文帳に追加
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. - Tatoeba例文
サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。例文帳に追加
In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee. - Tatoeba例文
サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。例文帳に追加
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast. - Tanaka Corpus
ヒントを使用するとパスワードを思い出すのに役立ちます例文帳に追加
Provide a hint to help you remember your password. - 研究社 英和コンピューター用語辞典
パラメータのチェックをします。 もし正しい場合、Mail パッケージの再インストール、または更新をします。例文帳に追加
parameter, if correct reinstall and/or update your Mail package. - PEAR
propertyName プロパティーおよび ElementOrTypeOrMessagePart プロパティーに値を指定します。 これらのプロパティーを使用すると、データをメッセージからプロパティー値にマッピングできます。例文帳に追加
Specify values for the propertyName and ElementOrTypeOrMessagePart properties.These properties enable you to map data from a message into a property value. - NetBeans
ネパールと日本の文化で違うところはありますか?例文帳に追加
Are there any differences between the cultures of Japan and Nepal? - Weblio Email例文集
チーズとアップルパイをいっしょに食べたことはありますか。例文帳に追加
Have you ever had cheese with apple pie? - Tatoeba例文
チーズとアップルパイをいっしょに食べたことがありますか。例文帳に追加
Have you ever had cheese with apple pie? - Tanaka Corpus
甲板長のトゥートルズの姿も見てとれます。例文帳に追加
and Tootles, the bo'sun, was among them, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
中には,ペッパークッキーの家を作る人もいます。例文帳に追加
Some people make pepper-cookie houses. - 浜島書店 Catch a Wave
ちゃんとコーパスのCD持っていきますね!例文帳に追加
I will not forget to bring a Corpus CD. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |