例文 (999件) |
まづの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49935件
私の後ろから誰か近づいてきます。例文帳に追加
Someone is approaching from behind. - Weblio Email例文集
その会議の開催が近づきました。例文帳に追加
The opening of this meeting is nearing. - Weblio Email例文集
私は部屋のかたづけをしました。例文帳に追加
I tidied a room. - Weblio Email例文集
段階的なまちづくりの取り組み例文帳に追加
town development approached in stages - Weblio Email例文集
缶詰と瓶詰のサケがございます。例文帳に追加
We have canned salmon and bottled salmon. - Weblio英語基本例文集
【掲示】 お心づけはご辞退致します.例文帳に追加
No gratuities accepted. - 研究社 新英和中辞典
息詰まるような沈黙が続いた例文帳に追加
An oppressive silence ensued. - 斎藤和英大辞典
品物はたいがい片づきました例文帳に追加
I have disposed of most of the goods―nearly all the goods. - 斎藤和英大辞典
大づかみに言えばまあそうだ例文帳に追加
Broadly speaking,―Roughly speaking,―such is the case. - 斎藤和英大辞典
龍馬のつまづき例文帳に追加
“It is a good horse that never stumbles.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |