意味 | 例文 (999件) |
まんざんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49934件
その在庫が有りません。例文帳に追加
There is none of that stock. - Weblio Email例文集
在庫はありません例文帳に追加
There is no stock. - Weblio Email例文集
残念ですが諦めます例文帳に追加
Unfortunately I will give up. - Weblio Email例文集
不適当な、または残念な例文帳に追加
unsuitable or regrettable - 日本語WordNet
様々な金色のシオン例文帳に追加
a variety of golden aster - 日本語WordNet
現在または最近例文帳に追加
the present or recent times - 日本語WordNet
残念で悲しいさま例文帳に追加
feeling or expressing pity - EDR日英対訳辞書
まばらに存在する住民例文帳に追加
open population - Eゲイト英和辞典
去年流産しました。例文帳に追加
I had a miscarriage last year. - Tanaka Corpus
会津萬歳(福島県)例文帳に追加
Aizu-manzai (Fukushima Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大和萬歳(奈良県)例文帳に追加
Yamato-manzai (Nara Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金属膜用研磨剤例文帳に追加
POLISHING AGENT FOR METAL FILM - 特許庁
研磨剤及び研磨方法例文帳に追加
POLISHING AGENT AND METHOD - 特許庁
バレル研磨用研磨材例文帳に追加
FINISHING MATERIAL FOR BARREL FINISHING - 特許庁
研磨剤及び研磨方法例文帳に追加
ABRASIVE AND POLISHING METHOD - 特許庁
湿式研磨用研磨材例文帳に追加
POLISHING MATERIAL FOR WET POLISHING - 特許庁
生分解性印刷膜材例文帳に追加
BIODEGRADABLE PRINTING FILM MATERIAL - 特許庁
生分解性研磨材例文帳に追加
でも,私たちはさまざまな個人や団体を応援します。例文帳に追加
But we cheer for individuals and groups. - 浜島書店 Catch a Wave
さまざまなミッフィー関連グッズもまた,販売されてきた。例文帳に追加
Various Miffy-related merchandise has also been marketed. - 浜島書店 Catch a Wave
- (減算) 演算は、引数間で減算を行った値を返します。例文帳に追加
The - (subtraction) operator yields the difference of its arguments. - Python
叡山電鉄叡山電鉄鞍馬線例文帳に追加
Kurama Line of Eizan Electric Railway - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外山座は室生座、坂戸座は金剛座、円満井座は金春座、結崎座は観世座となった。例文帳に追加
The Tobi Group later became the Hosho Group, the Sakato Group became the Kongo Group, and the Enmani Group became the Konparu Group, and the Yuzaki Group became the Kanze Group. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |