意味 | 例文 (999件) |
まんざんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49934件
感染症にかかる原因はさまざまで、たくさんあります。例文帳に追加
There are many different ways that you can get an infectious disease. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ご結婚まことにおめでとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加
Congratulations on your wedding! - Weblio Email例文集
まま母はシンデレラをあざ笑った。例文帳に追加
The stepmother sneered at Cinderella. - Tatoeba例文
彼の変装は多くさまざまである例文帳に追加
his disguises are many and various - 日本語WordNet
世の中に起こるさまざまな事件例文帳に追加
various incidents that occur in the world - EDR日英対訳辞書
(さまざまな苦労を)経験し尽くす例文帳に追加
to live through many bitter experiences - EDR日英対訳辞書
脳梗塞の回復期間はさまざまだ。例文帳に追加
Recovery time after a stroke varies. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
まま母はシンデレラをあざ笑った。例文帳に追加
The stepmother sneered at Cinderella. - Tanaka Corpus
また、様々な種類が存在する。例文帳に追加
And there are many kinds of chirashizushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8 評判のさまざまな相貌例文帳に追加
The Many Faces of Reputation - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
嵐山町(らんざんまち)-埼玉県比企郡の町。例文帳に追加
Ranzan-machi - One of the towns in Hiki-gun, Saitama Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お客様を混乱させてしまい、まことに申し訳ございません。ビジネスメールの冒頭に書く場合 例文帳に追加
I apologize for making you confused. - Weblio Email例文集
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。例文帳に追加
Please don't go to the trouble of coming to our office. - Tanaka Corpus
まだまだ未熟者ではございますが、全力で取り組む所存でございます。メールで書く場合 例文帳に追加
I can't call myself experienced, but I will try my best. - Weblio Email例文集
さまざまな論理ゲートがさまざまなブール関数,AND,ORなどを実装する.例文帳に追加
Different logic gates implement different Boolean functions such as AND, OR. - コンピューター用語辞典
白内障にはさまざまな種類があり、原因もさまざまである。例文帳に追加
there are many different types and causes of cataracts. - PDQ®がん用語辞書 英語版
それはまんざら間違いでもない.例文帳に追加
That's not altogether untrue. - 研究社 新英和中辞典
予約で満員でございます.例文帳に追加
We are fully booked (up). - 研究社 新和英中辞典
お待たせして申し訳ございません。例文帳に追加
I'm sorry to have kept you waiting. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |