1016万例文収録!

「みついん」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みついんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みついんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49852



例文

密なる関係例文帳に追加

an intimate relation - 斎藤和英大辞典

密売品例文帳に追加

smuggled goodscontraband  - 斎藤和英大辞典

催眠術師例文帳に追加

a hypnotist - 斎藤和英大辞典

催眠術師例文帳に追加

a mesmerist - 斎藤和英大辞典

例文

細密な検査例文帳に追加

minute examinationclose examination  - 斎藤和英大辞典


例文

細密な議論例文帳に追加

a close argument  - 斎藤和英大辞典

細密な論法例文帳に追加

close reasoning  - 斎藤和英大辞典

精密な検査例文帳に追加

close examination  - 斎藤和英大辞典

無意味音節例文帳に追加

nonsense syllables  - 日本語WordNet

例文

秘密会談例文帳に追加

secret talks  - 日本語WordNet

例文

未決問題例文帳に追加

an open question  - 日本語WordNet

睡眠誘発例文帳に追加

sleep inducing  - 日本語WordNet

殺人未遂例文帳に追加

attempted murder  - 日本語WordNet

親密な交際例文帳に追加

close friendship  - EDR日英対訳辞書

殺人未遂例文帳に追加

an attempted murder - Eゲイト英和辞典

ドイツ国民例文帳に追加

the Germans - Eゲイト英和辞典

怠慢の罪例文帳に追加

sins of omission - Eゲイト英和辞典

厳密に言えば例文帳に追加

properly speaking - Eゲイト英和辞典

密接な関係例文帳に追加

close touch - Eゲイト英和辞典

侵害の罪例文帳に追加

Crime of Infringement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二編 罪例文帳に追加

PART II CRIMES  - 日本法令外国語訳データベースシステム

土御門院例文帳に追加

Tsuchimikado in  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別名:前板。例文帳に追加

Another name : maeita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大光院例文帳に追加

Daiko-in Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光国院例文帳に追加

Kokoku-in Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過密問題例文帳に追加

Trouble of congestion  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一色満範例文帳に追加

Mitsunori ISSHIKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溝付き麺類例文帳に追加

GROOVED NOODLES - 特許庁

非水電解質例文帳に追加

NONAQUEOUS ELECTROLYTE - 特許庁

津波水門例文帳に追加

TIDAL WAVE SLUICE - 特許庁

ミント組成物例文帳に追加

MINT COMPOSITION - 特許庁

台付き水栓例文帳に追加

FAUCET WITH BASE - 特許庁

絶縁板紙例文帳に追加

INSULATING PAPERBOARD - 特許庁

精密定盤例文帳に追加

PRECISION SURFACE PLATE - 特許庁

積み込み・積み降ろし荷物映像監視システム例文帳に追加

VIDEO MONITORING SYSTEM OF CARGO LOADING AND UNLOADING - 特許庁

金品の使いみち例文帳に追加

the purpose for which money is spent  - EDR日英対訳辞書

金銭の使いみち例文帳に追加

a way of spending money  - EDR日英対訳辞書

本名、三井進一。例文帳に追加

His real name is Shinichi MITSUI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みんな後に続いた。例文帳に追加

We followed him.  - H. G. Wells『タイムマシン』

茶室「密庵(みったん)」が著名。例文帳に追加

Well-known for its tea room known as 'Mittan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身代を飲みつぶす例文帳に追加

to drink away one's fortunedrink oneself out of one's fortune  - 斎藤和英大辞典

身代を飲みつぶす例文帳に追加

to drink one's fortune awaydrink oneself out of one's fortune  - 斎藤和英大辞典

はちみつを混ぜたワイン例文帳に追加

wine mixed with honey  - 日本語WordNet

印章のつまみ例文帳に追加

the handle part of one's seal stamp  - EDR日英対訳辞書

サンドイッチの包み例文帳に追加

a packet of sandwiches - Eゲイト英和辞典

関節が強く痛みます。例文帳に追加

My joints have severe pain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

異物噛み込みによる燃料洩れ。例文帳に追加

Fuel leakage due to the jamming by contaminants.  - Weblio Email例文集

痛みや悩みを他人に告げる例文帳に追加

to complain about pains or worries to others  - EDR日英対訳辞書

初名は日臣命(ひのおみのみこと)。例文帳に追加

His original name was Hinoomi no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金属コイルの積み込み方法例文帳に追加

LOADING METHOD FOR METAL COIL - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS