1016万例文収録!

「みついん」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みついんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みついんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49852



例文

選手達はみな位置についていた。例文帳に追加

All the players were in position.  - Tanaka Corpus

いつも返事が遅くてすみません。例文帳に追加

I am sorry that my replies are always late.  - Weblio Email例文集

しかし, 1 つの点ではみんな似ている.例文帳に追加

But they are all alike in one way.  - 研究社 新和英中辞典

こいつ、ちょっと引っ込み思案なんだ。例文帳に追加

He's a bit shy. - Tatoeba例文

例文

せんだみつお(お笑いタレント)例文帳に追加

Mitsuo SENDA (Comedian)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

円についてのみなんでしょか。例文帳に追加

Did the statement mention only the yen?  - 金融庁

不眠症でつらいんです。例文帳に追加

I am suffering from insomnia. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

罪や犯罪の痛みや悲しみを感じる、または表わすさま例文帳に追加

feeling or expressing pain or sorrow for sins or offenses  - 日本語WordNet

高いパフォーマンスを持つ組み込み型整列化機構。 .例文帳に追加

High-performance serialization of built-in types.  - Python

例文

平民(へいみん)は、官位や爵位を持たない普通の人民、市民のこと。例文帳に追加

Heimin means ordinary citizens without any official rank or title.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

堤(つつみ)氏,西武鉄道会長を辞任例文帳に追加

Tsutsumi Resigns as Chairman of Seibu Railway  - 浜島書店 Catch a Wave

排泄物はそのまま地中に染み込み、地下水を汚染する。例文帳に追加

The raw waste seeps into the ground, contaminating the water. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その犬はかみついたりしませんよ。例文帳に追加

The dog will not harm you. - Tatoeba例文

その犬はかみついたりしませんよ。例文帳に追加

That dog doesn't bite. - Tatoeba例文

みんなホッとため息をついた。例文帳に追加

Everyone breathed a sigh of relief. - Tatoeba例文

その犬はかみついたりしませんよ。例文帳に追加

The dog will not harm you.  - Tanaka Corpus

みんな口をそろえて言いつづけた、例文帳に追加

Everybody kept saying to me:  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

天つ罪・国つ罪(あまつつみ・くにつつみ)とは、神道における罪の観念である。例文帳に追加

"Amatsu tsumi" and "Kunitsu tsumi" are concepts of crime in in the Shintoism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三つ違いの兄さん例文帳に追加

a brother older by three years  - 斎藤和英大辞典

三つ違いの兄さん例文帳に追加

a brother older by three - 斎藤和英大辞典

三つ違いの兄さん例文帳に追加

a brother three years older than I - 斎藤和英大辞典

1回2包飲んでください。例文帳に追加

Please take 2 capsules once. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

緻密質けい石れんが例文帳に追加

DENSE SILICA BRICK - 特許庁

炭窯外で炭材を詰め込み窯内に持ち込み、炭を焼成するコンテナ例文帳に追加

CONTAINER WHICH IS PACKED WITH CHARCOAL MATERIAL OUTSIDE KILN, IS BROUGHT IN KILN, AND BURNS CHARCOAL - 特許庁

回転つまみ式簡易型エンコーダの回転つまみと該回転つまみの製造方法例文帳に追加

ROTARY KNOB OF ROTARY KNOB TYPE CONVENIENT ENCODER AND MANUFACTURE THEREOF - 特許庁

息石耳命(いきそみみのみこと、またはおきそみみのみこと、生没年未詳)は、「日本書紀」に登場する古墳時代の皇族。例文帳に追加

Ikisomimi no mikoto (or Okisomimi no mikoto, the date of birth and death unknown) was a member of the Imperial family who appears in 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) who lived during the Kofun period (tumulus period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の女房は口の悪い女で毎日, 夫にがみがみかみついた.例文帳に追加

His wife had a bad tongue and gave him a calldown [dressing‐down] every day.  - 研究社 新和英中辞典

文語体:石炭をば早や積み果てつ。例文帳に追加

Literal style: Coal had already been shipped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

固体潤滑組み込みベアリング及び固体潤滑組み込みベアリングに用いる保持器及び固体潤滑組み込みベアリングを備えるロール例文帳に追加

SOLID LUBRICATION INTEGRAL BEARING, CAGE FOR SOLID LUBRICATION INTEGRAL BEARING, AND ROLL WITH SOLID LUBRICATION INTEGRAL BEARING - 特許庁

選手たちみんなが最善をつくした。例文帳に追加

All the players did their best. - Tatoeba例文

選手たちみんなが最善をつくした。例文帳に追加

All the players did their best.  - Tanaka Corpus

耳のプリントに耳及び耳周辺のツボ(経穴)をしるしているシート例文帳に追加

SHEET WHICH DESCRIBES TRIGGER POINT (ACUPUNCTURE POINT) OF EAR AND ITS PERIPHERY IN PRINT OF EAR - 特許庁

書籍小包みという郵便物例文帳に追加

the system for sending books in the mail  - EDR日英対訳辞書

箏のみの音楽をいくつか作る。例文帳に追加

Therefore, he composed a number of pieces for so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯用通信機のPTTつまみ例文帳に追加

PTT KNOB FOR PORTABLE COMMUNICATION DEVICE - 特許庁

回転電機の固定子鉄心の積み装置及び積み方法例文帳に追加

STACKING APPARATUS AND METHOD OF STATOR CORE OF DYNAMO- ELECTRIC MACHINE - 特許庁

近接センサ及びそれを用いた挟み込み検出装置例文帳に追加

PROXIMITY SENSOR, AND INSERTION DETECTOR USING SAME - 特許庁

私たちはいつかみんなで飲みに行きましょう。例文帳に追加

Let's all go out to drink together sometime.  - Weblio Email例文集

すみませんけど飲み物を 1 杯つくってちょうだいな.例文帳に追加

Will you be a dear and make me a drink?  - 研究社 新英和中辞典

セルは、単一の一定のゲート電圧のみで読み込まれる。例文帳に追加

The cells are read using only a single constant gate voltage. - 特許庁

称名念仏について例文帳に追加

About shomyo nenbutsu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱酸素剤用包材例文帳に追加

PACKAGING MATERIAL FOR OXYGEN SCAVENGER - 特許庁

上海上国造(かみつうなかみのくにみやつこ・かみつうなかみこくぞう)は上総国中部を支配した国造。例文帳に追加

Kamitsuunakami no kunimiyatsuko 上海上国 (also known as Kamitsuunakamikokuzo) was kuninomiyatsuko (local ruling families in ancient Japan) ruled the central part of Kazusa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軽蔑に満ちた哀れみを喚起するさま例文帳に追加

arousing scornful pity  - 日本語WordNet

トランプ一組を積み重ねる例文帳に追加

stack the deck of cards  - 日本語WordNet

今月の請求書を見てみよう。例文帳に追加

Look at your bills this month. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

大鼓は三番叟にのみ加わる。例文帳に追加

Otsuzumi only joins Sanbaso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引見出し付き折り畳み地図例文帳に追加

FOLDABLE MAP WITH INDEXED TITLES - 特許庁

マイクロ波・ミリ波通信装置例文帳に追加

MICROWAVE AND MILLIMETER-WAVE COMMUNICATION DEVICE - 特許庁

例文

源清光(みなもとのきよみつ)は、平安時代末期の武将。例文帳に追加

MINAMOTO no Kiyomitsu was a warrior in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS