1016万例文収録!

「みつとも」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みつともに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みつともの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9779



例文

諱は満扶(みつすけ)とも記される。例文帳に追加

His Imina (personal name) is Mitsusuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光照(みつてる)とも称した。例文帳に追加

He was also called Mitsuteru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

智光曼荼羅例文帳に追加

Chiko mandala  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初名、光吉、三吉、とも例文帳に追加

His original name was Mitsuyoshi () or Mitsuyoshi ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

名はみつぐと読むこともある。例文帳に追加

His name was also pronounced Mitsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

伴内「見付けた例文帳に追加

Bannai: I've found you.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光友(二代)例文帳に追加

Mitsutomo (the second lord of Owari Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高光日記とも例文帳に追加

It is also called Takamitsu Nikki (The Takamitsu Journal).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工藤茂光とも例文帳に追加

He was also called Mochimitsu KUDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

密儀宗教(みつぎしゅうきょう)とも言う。例文帳に追加

It is also called Mitsugi Shukyo (密儀宗教).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

代表紋章:「左三つ巴(ひだりみつともえ)」例文帳に追加

Representative crest: Hidarimitsutomoe  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三井住友銀行(京都三井ビル)例文帳に追加

A Sumitomo Mitsui Bank (in Kyoto Mitsui Building)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も厳密な意味で.例文帳に追加

in the narrowest sense  - 研究社 新英和中辞典

ものの密度が濃いこと例文帳に追加

of something, to be thick and heavy  - EDR日英対訳辞書

尊満(友山清師)例文帳に追加

Sonman (Yuzan Seishi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結城朝光は孫。例文帳に追加

Tomomitsu YUKI is his grandchild.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は私の目をまともに見つめた。例文帳に追加

He looked me straight in the eyes. - Tatoeba例文

「bmd」、「bone density(骨密度)」、「bone mass(骨量)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called bmd, bone density, and bone mass.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「anthemis nobilis(ローマカミツレ)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called roman chamomile.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

彼は私の目をまともに見つめた。例文帳に追加

He looked me straight in the eyes.  - Tanaka Corpus

土岐光信とも記される。例文帳に追加

His name can also be written as Mitsunobu TOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諱は満正とも記される。例文帳に追加

His Imina (personal name) is also written as (Mitsumasa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光吉、新八郎、雲八とも例文帳に追加

He also called himself Mitsuyoshi (), Shinhachiro (), and Kumohachi ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土岐光長とも記される。例文帳に追加

He was also known as Mitsunaga TOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諱は重光とも記される。例文帳に追加

His Imina (personal name) was also written as Shigemitsu ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は麻智、満知とも例文帳に追加

It is said that his given name was also written by using other kanji or .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(御作や正作とも称する。)例文帳に追加

(Tsukuda was also called gosaku or shosaku.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青年が人を冷評するのはみつともない例文帳に追加

It does not become a young man to sneer at people.  - 斎藤和英大辞典

雅語として「みつのお(三つの緒)」と呼ばれることもある。例文帳に追加

It is also called 'mitsuno-o' as a classical expression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では「おおいみつのくらい」とも読む。例文帳に追加

This rank is also called 'Ooimitsunokurai' in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「“死人は噛みつくこともねぇ”なんて言ってたな。例文帳に追加

"'Dead men don't bite,' says he.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

やつはリバシー先生をしばらくにらみつけると、もっと鋭くにらみつけながら、もう一度テーブルを叩いた。例文帳に追加

The captain glared at him for a while, flapped his hand again, glared still harder,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私は大切な友達を見つけたい。例文帳に追加

I want t find an important friend.  - Weblio Email例文集

… に厳密に[最もよく]一致する例文帳に追加

exactly [most closely] match  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

親密で、共に感じる感覚例文帳に追加

a feeling of being intimate and belonging together  - 日本語WordNet

往生論釈(智光)例文帳に追加

Ojo-ron-shaku (Commentary on Treatise on the Sutra of Immeasurable Life) (by Chiko)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著色智光曼荼羅図(板絵)例文帳に追加

Chakushoku-Chiko-Mandala-zu (color illustration of Chiko Mandala painted on a board)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

智光館(アフラシア研究館)例文帳に追加

Chikokan (Afrasian Research Building)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は大納言藤原朝光。例文帳に追加

His father was Dainagon (chief councilor of state) FUJIWARA no Asateru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父と共に足利義満に仕えた。例文帳に追加

He served under Yoshimitsu ASHIKAGA together with his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫人は藤原朝光の娘。例文帳に追加

His wife was a daughter of FUJIWARA no Asateru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の三井住友銀行例文帳に追加

It is the current Sumitomo Mitsui Banking Corporation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結城朝光:結城氏の祖。例文帳に追加

Tomomitsu YUKI: an ancestor of the Yuki clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝光寺鐘楼(重要文化財)例文帳に追加

The shoro of Choko-ji Temple (an important cultural property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代(藩主) 徳川光友例文帳に追加

The second (the lord of the domain): Mitsutomo TOKUGAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地球を踏みつぶす天使に最も近い例文帳に追加

the nearest to an angelic being that treads this terrestrial ball  - 日本語WordNet

最密充填という,球を最も密に詰めた構造例文帳に追加

organization called the closest packing  - EDR日英対訳辞書

秘密にしているものの中でも,最も秘密な事柄例文帳に追加

the most important of all secret matters  - EDR日英対訳辞書

友だちは私にデートの相手をみつけてくれた例文帳に追加

My friend found me a date. - Eゲイト英和辞典

例文

また、図の下方に智光と頼光の二僧が描かれる。例文帳に追加

It also includes two priests, Chiko and Raiko at the bottom of the mandala.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS