1016万例文収録!

「むながわら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むながわらの意味・解説 > むながわらに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むながわらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 241



例文

棟瓦例文帳に追加

a ridge-tile  - 斎藤和英大辞典

隅棟瓦例文帳に追加

CORNER RIDGE TILE - 特許庁

棟瓦梁支持金具例文帳に追加

RIDGE TILE BEAM SUPPORT FITTING - 特許庁

棟瓦用固定具例文帳に追加

FIXING TOOL FOR RIDGE ROOF TILE - 特許庁

例文

棟瓦換気支持用具例文帳に追加

RIDGE TILE VENTILATION SUPPORT TOOL - 特許庁


例文

棟瓦の取付け構造例文帳に追加

RIDGE TILE MOUNTING STRUCTURE - 特許庁

棟瓦の固定構造例文帳に追加

FIXING STRUCTURE OF RIDGE TILE - 特許庁

棟瓦固定バンド例文帳に追加

RIDGE TILE FIXING BAND - 特許庁

トムを含め、みんなが笑った。例文帳に追加

Everyone laughed, including Tom. - Tatoeba例文

例文

棟瓦用固定金具及びそれを用いた棟瓦施工方法例文帳に追加

RIDGE TILE FIXING FITTING AND METHOD OF CONSTRUCTING RIDGE TILE USING THE SAME - 特許庁

例文

女が笑い顔をして男を迎えた例文帳に追加

She smiled at him―smiled on him―smiled him a welcome.  - 斎藤和英大辞典

(「吉祥院中河原」を冠称)例文帳に追加

(Prefixed by 'Kisshoin Nakagawara')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお更級日記の原作者菅原孝標女は菅原道真の子菅原高視の子孫である。例文帳に追加

Sugawara no Takasue's daughter, the original author of the Sarashina-Diary was a descendant of Sugawara no Takami, Sugawara no Michizane's son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トムはなぜみんなが笑っているのか分からなかった。例文帳に追加

Tom had no idea why everyone was laughing. - Tatoeba例文

トムはなぜみんなが笑っているのか分からなかった。例文帳に追加

Tom had no idea why everybody was laughing. - Tatoeba例文

『更級日記』の筆者・菅原孝標女(すがわらたかすえのむすめ)も長保3年(1001年)、石山寺に参篭している。例文帳に追加

The daughter of Takasue SUGAWARA who wrote "Sarashina Nikki" had a retreat at Ishiyama-dera Temple in 1001.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃焼器は、内側ライナ(42)と外側ライナ(44)とにより形成された燃焼ゾーン(36)を含む。例文帳に追加

A combustor includes a combustion zone(36) formed by an inner liner(42) and an outer liner(44). - 特許庁

トムの踊りっぷりに、みんなが笑った。例文帳に追加

Everybody laughed at the way Tom was dancing. - Tatoeba例文

母は正三位菅原在仲の娘少将内侍。例文帳に追加

His mother was Shosho no naishi, the daughter of SUGAWARA no Arinaka, Shosanmi (Senior Third Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両アンダーラップを備えた隅棟瓦例文帳に追加

CORNER RIDGE TILE HAVING BOTH UNDER LAPS - 特許庁

燃焼室(30)は、内側ライナ(34)、外側ライナ(32)、及びドーム(36)により形成されている。例文帳に追加

A combustion chamber 30 is formed of an inner liner 34, an outer liner 32 and a dome 36. - 特許庁

(冠称を「吉祥院中河原」から「吉祥院」に変更)例文帳に追加

(Prefix changed from 'Kisshoin Nakagawara' to 'Kisshoin')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隅棟瓦の固定構造とこれに用いる水切り板材例文帳に追加

FIXING STRUCTURE OF CORNER RIDGE TILE AND WEATHERBOARD USED THEREFOR - 特許庁

隅棟瓦及び隅棟の納め構造例文帳に追加

CORNER RIDGE TILE AND CORNER RIDGE FITTING STRUCTURE - 特許庁

棟瓦の葺設の際に屋根勾配に関わらず確実且つ容易に棟瓦を位置決めし、位置決めした状態で棟瓦を容易に屋根の棟に取付けることができ、棟瓦を取付けた状態において外観が美しくコストのかからない棟瓦の取付け構造を提供する。例文帳に追加

To provide a ridge tile mounting structure for positively and easily positioning a ridge tile regardless of the roof pitch in laying the ridge tile, easily mounting the ridge tile in the positioned state to the ridge of the roof, and presenting fine appearance in the mounted state of the ridge tile without costing. - 特許庁

内側ライナ及び外側ライナの各々は、一連のパネル(50)を含み、また内側ライナ及び外側ライナの少なくとも1つは、該ライナの後端部に結合された後部支持体(120)を含む。例文帳に追加

Both the inner liner and the outer liner include a series of panels(50), and at least one of the inner and outer liners includes a rear support (120) coupled to the rear end of the liner. - 特許庁

内側ライナーは、単段高圧タービンを取り囲み、外側ライナーは、内側ライナーの半径方向外方に位置し、内側ライナーを少なくとも部分的に取り囲む。例文帳に追加

The inner liner surrounds the single stage high pressure turbine, and the outer liner is disposed radially outwardly of the inner liner, and at least partially surrounds the inner liner. - 特許庁

大河原村・高山村が合併し、南山城村が発足。例文帳に追加

Okawara-mura and Takayama-mura were combined to form Minami-yamashiro-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月1日、大河原村と高山村が合併して南山城村が誕生した。例文帳に追加

April 1 - Formed Minamiyamashiro-mura through a merger between Okawara-mura and Takayama-mura  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積層プレスのためのプレスラムであって、上側ラムと下側ラムとが設けられており、上側ラムおよび/または下側ラムが、プレス材料に熱を供給するための加熱可能なプレス面を有している形式のものにおいて、少なくとも上側ラムのかつ/または下側ラムのプレス面が、少なくとも部分的に、耐熱性のプラスチックから形成されているようにした。例文帳に追加

In a press of a type in which an upper ram and a lower ram which are press rams for a laminating press are provided and the upper ram and/or the lower ram have a heatable pressing surface for supplying heat to a press material, the pressing surfaces of at least the upper ram and/or the lower ram are at least partially formed of heat-resistant plastics. - 特許庁

三社社(祭神:宗像三女神、金山彦神、菅原道真)例文帳に追加

Sanja-sha Shrine (Deities: Munakata-sanjojin, Kanayamahiko-no-kami, SUGAWARA no Michizane)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高さ寸法の異なる多くの種類の棟瓦換気支持用具を用意し、使用することなく、標準的な単一の棟瓦換気支持用具を用いて様々な棟瓦を換気可能な構造で施工出来るようにする。例文帳に追加

To construct various ridge tiles in structure allowing ventilation using a standard single ridge tile ventilation support tool without preparing and using a lot of kinds of ridge tile ventilation support tools different in height. - 特許庁

伝統的な日本住宅における瓦屋根の特質を生かしつつ、地震に対する棟瓦の構造的弱点をなくし、かつ棟瓦を改修したり新設する際の施工が容易な棟瓦を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a ridge tile which takes advantage of traditional features of a tile roof of Japanese housing, without structural weak points of the ridge tile against earthquakes, and allows the repair and new construction of the ridge tile to be easily performed. - 特許庁

妻の中原早苗、息子健太や菅原文太らが病院へ。例文帳に追加

Fukasaku's wife Sanae NAKAHARA, his son Kenta, and Bunta SUGAWARA visit him in the hospital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの第1桟木23a及び第2桟木23bに、第1棟瓦16aと第2棟瓦16bとを連接して取り付けてゆく。例文帳に追加

And the first ridge tile 16a and the second ridge tile 16b are continuously laid out to these first furring strips 23a and the second furring strips 23b. - 特許庁

棟瓦を第1屋根部と第2屋根部に亘って連続して通っているように容易に配置することのできる棟瓦取付け構造を提供する。例文帳に追加

To provide a ridge tile attaching construction which can be easily arranged as if the ridge tile is continuously laid straight from the first roof portion to the second roof portion. - 特許庁

棟2を跨いで配設される棟瓦1を、棟2の上方を覆う棟瓦本体6と、棟瓦本体6の両側端部に設けた載置部7とで構成する。例文帳に追加

The ridge tile 1 disposed straddling the ridge 2 is composed of a ridge tile body 6 covering the upper part of the ridge 2, and placing parts 7 provided at both side end parts of the ridge tile body 6. - 特許庁

この間の事情は菅原孝標女の『更級日記』に詳しい。例文帳に追加

Such circumstances detailed in "Sarashina Nikki," by a daughter of SUGAWARA no Takasue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合祀祭神-天水分神、菅原道真、金山彦神、金山姫神例文帳に追加

Deities enshrined together: Ameno Mikumari no Kami, SUGAWARA no Michizane, Kanayamahiko-no-kami, and Kanayamahime-no-kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「更級日記」の著者、菅原孝標女の実父である。例文帳に追加

He was the biological father of SUGAWARA no Takasue no musume, who was the author of 'Sarashina Nikki' (The Sarashina Diary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田村7大字(芹生、灰屋、片波、上黒田、宮、下黒田、広河原)例文帳に追加

In the Kuroda village there were seven Oaza (Seryo, Haiya, Katanami, Kamikuroda, Miya, Shimokuroda and Hirogawara)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのひとりが『更級日記』の作者菅原孝標女である。例文帳に追加

The author of "Sarashina Nikki" (The Sarashina Diary), the daughter of SUGAWARA no Takasue was one of those readers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根の棟用カバーとそれを使用した屋根の棟瓦構造例文帳に追加

COVER FOR RIDGE OF ROOF AND RIDGE TILE STRUCTURE OF ROOF USING THE SAME - 特許庁

換気用棟瓦、棟換気装置及びこれらを用いた棟換気構造例文帳に追加

RIDGE TILE FOR VENTILATION, RIDGE VENTILATOR AND RIDGE VENTILATION STRUCTURE USING THEM - 特許庁

高視の曾孫・道真五世の孫が菅原孝標で、その娘菅原孝標女(『更級日記』の作者)は道真の六世の孫に当たる。例文帳に追加

The great-grandchild of Takami, and fifth generation descendant of Michizane, was SUGAWARA no Takasue and his daughter, SUGAWARA no Takasue no musume, the author of "Sarashina Nikki" (The Sarashina Diary), was the sixth generation descendant of Michizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また別の娘は菅原孝標との間に女子(『更級日記』の作者「菅原孝標女」)を儲けている。例文帳に追加

Another daughter had a daughter with FUJIWARA no Takasue, ('FUJIWARA no Takasue no Musume', the author of "Sarashina Nikki" (The Sarashina Diary")).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(「吉祥院中河原」を冠称)西屋敷町、里南町、東河原町、前河原、宮ノ東町、宮ノ西町、大河原、内河原、流作例文帳に追加

(Prefixed by 'Kisshoin Nakagawara') Nishi Yashiki-cho, Satominami-cho, Higashigawara-cho, Maegawara-cho, Miyanohigashi-cho, Miyanonishi-cho, Ogawara, Uchigawara, Ryusaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃焼器ドーム組立体は、内側ライナーと外側ライナーとの間で結合され、その間に燃焼室を画定する。例文帳に追加

The combustion dome assembly is coupled between the inner liner and the outer liner, and defines a combustion chamber therebetween. - 特許庁

本発明の棟瓦は、従来の棟瓦における熨斗瓦(のし瓦)の代わりとなるように桟瓦上に載置するための土台部と、従来の棟瓦における冠瓦(かんむり瓦)に相当する外側面部分の意匠が形成された冠部とからなる構成を有している。例文帳に追加

The present ridge tile is formed of a base portion which is mounted on a pantile in place of a loose convex ridge tile of a conventional ridge tile, and a crown portion which has a design formed on an outer surface thereof and corresponds to a crown tile of the conventional ridge tile. - 特許庁

例文

桓武天皇の女御となり、賀楽内親王・菅原内親王の母となった。例文帳に追加

She became a nyogo (a high-ranking lady in the court, and a consort of the emperor) of Emperor Kanmu and gave birth to Imperial Princess Kara and Imperial Princess Sugawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS