1016万例文収録!

「やたま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やたまに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やたまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19740



例文

玉屋例文帳に追加

a jeweller  - 斎藤和英大辞典

廟(びょう、みたまや、おたまや、ほこら)例文帳に追加

Mausoleum (Byo, Mitamaya, Otamaya, Hokora)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卵焼き例文帳に追加

OMELET - 特許庁

卵焼き例文帳に追加

FRIED EGG - 特許庁

例文

いやでたまらない.例文帳に追加

be filled with loathing  - 研究社 新英和中辞典


例文

節約したまえ。例文帳に追加

Practice thrift! - Tatoeba例文

節約したまえ。例文帳に追加

Practice thrift!  - Tanaka Corpus

頭を冷やせよ。例文帳に追加

Calm down. - Tatoeba例文

頭を冷やせ。例文帳に追加

Cool off! - Tatoeba例文

例文

頭を冷やせ。例文帳に追加

Cool down. - Tatoeba例文

例文

頭を冷やせ!例文帳に追加

Calm down! - Tatoeba例文

玉屋!鍵屋!例文帳に追加

Jeweler! Locksmith! - Tatoeba例文

頭を冷やせ!例文帳に追加

Calm down. - Tatoeba例文

頭を冷やせ。例文帳に追加

Calm down. - Tatoeba例文

頭を冷やせよ。例文帳に追加

Calm down.  - Tanaka Corpus

頭を冷やせ。例文帳に追加

Cool off!  - Tanaka Corpus

玉屋、鍵屋例文帳に追加

Tamaya, Kagiya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陽胡玉陳やこのたまふる(やこのふみびとのおやたまふる)?-?例文帳に追加

YAKO no Tamafuru (or YAKO no Fumibito no Oyatamafuru) ? - ?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頭がもやもやしている。例文帳に追加

I'm feeling confused. - Tatoeba例文

頭がもやもやしている。例文帳に追加

I'm feeling dizzy. - Tatoeba例文

八幡巻(やわたまき)は、料理の一つ。例文帳に追加

Yawata-maki is a name of food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高台寺霊屋(こうだいじおたまや)例文帳に追加

Otamaya (mausoleum) of Kodai-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生きたまま焼かれる例文帳に追加

burned alive  - 日本語WordNet

明日やってきたまえ.例文帳に追加

Come (and) see me tomorrow.  - 研究社 新英和中辞典

何とかやってみたまえ.例文帳に追加

Try and do it somehow or other.  - 研究社 新和英中辞典

やせたくてたまらない。例文帳に追加

Dying to be thin. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

またやっちゃった.例文帳に追加

There I go again.  - 研究社 新英和中辞典

玉突きをやる例文帳に追加

to playatbilliards  - 斎藤和英大辞典

卵は割れやすい例文帳に追加

An egg breaks easily.  - 斎藤和英大辞典

またやり損った例文帳に追加

Just my luck!  - 斎藤和英大辞典

君やってみ給え例文帳に追加

Suppose you try!  - 斎藤和英大辞典

塵や埃が溜まる例文帳に追加

to collect dust  - EDR日英対訳辞書

頭を冷やす例文帳に追加

to calm down one's thoughts  - EDR日英対訳辞書

またへまをやった例文帳に追加

I have blundered again. - Eゲイト英和辞典

この部屋は暖まりやすい。例文帳に追加

This room heats easily. - Tatoeba例文

この部屋は暖まりやすい。例文帳に追加

This room heats easily.  - Tanaka Corpus

玉子を焼く例文帳に追加

to fry eggs  - 斎藤和英大辞典

玉子焼き例文帳に追加

fried eggsan omelette  - 斎藤和英大辞典

ヤカン頭例文帳に追加

a bald head - 斎藤和英大辞典

ヤカン頭例文帳に追加

a bald pate - 斎藤和英大辞典

卵焼き器例文帳に追加

EGG FRYER - 特許庁

魂(たましい)や御霊(みたま)は重要な概念である。例文帳に追加

The soul or mitama (the spirit of a deceased person) is an important concept.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またもやき奴にしてやられた例文帳に追加

He has done me again.  - 斎藤和英大辞典

人や物や言葉に宿っている魂例文帳に追加

a soul  - EDR日英対訳辞書

部屋の隅は埃がたまりやすい.例文帳に追加

Dust is apt to collect in the corners of a room.  - 研究社 新和英中辞典

その店は昨夜たまたま混んでいた。例文帳に追加

The store happened to be crowded last night. - Tatoeba例文

その店は昨夜たまたま混んでいた。例文帳に追加

The store happened to be crowded last night.  - Tanaka Corpus

ピクルスやワインやなんやらが欲しくて欲しくてたまんねぇぞ」例文帳に追加

I want their pickles and wines, and that."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

家賃がたまっている例文帳に追加

The house-rent is in arrears.  - 斎藤和英大辞典

例文

焼いたまま放っておく例文帳に追加

to leave a thing burned  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS