意味 | 例文 (999件) |
わたしのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49930件
私の責任?例文帳に追加
Is it my fault? - Tatoeba例文
私の責任?例文帳に追加
Is it my responsibility? - Tatoeba例文
私の責任?例文帳に追加
Is this my responsibility? - Tatoeba例文
私の責任?例文帳に追加
Is that my responsibility? - Tatoeba例文
私の故国例文帳に追加
my native land - 日本語WordNet
私の右手例文帳に追加
my right hand - 日本語WordNet
私の隣人例文帳に追加
my next‐door neighbor - Eゲイト英和辞典
「私の坊や!例文帳に追加
"My little man! - James Joyce『小さな雲』
「わたしが真のブドウの木であり,わたしの父は耕作人だ。例文帳に追加
“I am the true vine, and my Father is the farmer. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 15:1』
わたしたちに逆らわない者は,わたしたちの味方なのだ。例文帳に追加
For whoever is not against us is on our side. - 電網聖書『マルコによる福音書 9:40』
私は楽しい例文帳に追加
I'm having fun - Weblio Email例文集
延べ渡し例文帳に追加
prompt delivery - 斎藤和英大辞典
わたしの行い通りでなく、わたしの言葉通りにせよ例文帳に追加
Do as I say, not as I do. - 英語ことわざ教訓辞典
トマスはイエスに答えた,「わたしの主,わたしの神よ!」例文帳に追加
Thomas answered him, “My Lord and my God!” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:28』
わたしのくびきは負いやすく,わたしの荷は軽いからだ」。例文帳に追加
For my yoke is easy, and my burden is light.” - 電網聖書『マタイによる福音書 11:30』
わたしは、わたしの祖母を誇りにおもいます。例文帳に追加
I am proud of my grandmother. - Weblio Email例文集
わたしとわたしの友達は眠りが深いです。例文帳に追加
My friends and I are deep sleepers. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ピラトは答えた,「わたしが書いたことは,わたしが書いたのだ」。例文帳に追加
Pilate answered, “What I have written, I have written.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:22』
それでイエスは彼らに答えた,「わたしの教えはわたしのものではなく,わたしを遣わされた方のものだ。例文帳に追加
Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:16』
わたしはその方を知っている。わたしはその方のもとから来ており,その方がわたしを遣わされたからだ」。例文帳に追加
I know him, because I am from him, and he sent me.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:29』
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |