パレードを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 293件
感謝祭パレードなの?例文帳に追加
Is this the thanksgiving day parade - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ようこそ、ラブパレードへ!例文帳に追加
Welcome to the love parade. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
パレードまたは軍事パレードが閲覧できる台例文帳に追加
a stand from which a parade or military force can be reviewed - 日本語WordNet
パレードが始まろうとしていた。例文帳に追加
The parade was about to start. - Weblio Email例文集
パレードの退屈な記述例文帳に追加
a colorless description of the parade - 日本語WordNet
パレードに関連するさま例文帳に追加
of or relating to a callithump - 日本語WordNet
うるさく騒がしいパレード例文帳に追加
a noisy boisterous parade - 日本語WordNet
コンパルサという祭りでのパレード例文帳に追加
a dancing procession, called comparsa - EDR日英対訳辞書
すぐ下にパレードが見える例文帳に追加
Down below you can see the parade. - Eゲイト英和辞典
パレードの音が聞こえています。例文帳に追加
You're hearing the parade. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
パレードは雨天中止となった。例文帳に追加
The parade was canceled because of rain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
カナダのサンタクロースパレード例文帳に追加
Santa Claus Parade in Canada - 浜島書店 Catch a Wave
前置増幅器の読取り回復パレード例文帳に追加
READING RECOVERY PARADE FOR PREAMPLIFIER - 特許庁
パレード遠隔制御システム例文帳に追加
PARADE REMOTE CONTROL SYSTEM - 特許庁
パレードか何か、あると思わない?例文帳に追加
Ain't there supposed to be a parade or something? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「パレードはごらんになりましたか?」例文帳に追加
"Did you see the procession?" - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |