ルビーを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 491件
ルビースピネルの紫のもの例文帳に追加
a purple variety of the ruby spinel - 日本語WordNet
ルビーレーザーという電磁波例文帳に追加
an electromagnetic wave called a ruby laser - EDR日英対訳辞書
ルビーレーザーという装置例文帳に追加
a device called a ruby laser - EDR日英対訳辞書
ノンアルコールビールはある?例文帳に追加
Do you have non-alcoholic beer? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ダブルビーム型分光光度計例文帳に追加
DOUBLE-BEAM TYPE SPECTROPHOTOMETER - 特許庁
デュアルビーム光学装置例文帳に追加
DUAL BEAM OPTICAL APPARATUS - 特許庁
軽量ケーブルビードコア例文帳に追加
LIGHTWEIGHT CABLE BEAD CORE - 特許庁
ケーブルビード製造装置例文帳に追加
MANUFACTURING EQUIPMENT FOR CABLE BEAD - 特許庁
ディジタルビーム形成装置例文帳に追加
DIGITAL BEAM FORMING DEVICE - 特許庁
パーソナルビークル制御装置例文帳に追加
PERSONAL VEHICLE CONTROL DEVICE - 特許庁
ケーブルビード先端処理方法例文帳に追加
CABLE BEAD TIP PROCESSING METHOD - 特許庁
アクスルビームの製造方法例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING AXLE BEAM - 特許庁
亢進剤添加ノンアルコールビール例文帳に追加
NONALCOHOLIC BEER ADDED WITH ACCELERATING AGENT - 特許庁
ディジタルビーム制御方法及びディジタルビーム制御装置例文帳に追加
DIGITAL BEAM CONTROL METHOD AND DIGITAL BEAM CONTROLLER - 特許庁
ケーブルビードの接着性を充分確保しながら、ケーブルビード内部へのゴム浸透を抑制でき、ケーブルビードの柔軟性を維持しうる。例文帳に追加
To suppress permeation of rubber to the inside of cable bead while sufficiently ensuring adhesion property of the cable bead and to maintain flexibility of the cable bead. - 特許庁
その結果、ルビーの色彩に明るく鮮やかな色彩が現れ、ルビーの美しさが一層高められる。例文帳に追加
Consequently, bright and vivid color appears in the ruby color and the beauty of the ruby is enhanced. - 特許庁
タイヤ用ケーブルビードにおける巻線の結合部材、タイヤ用ケーブルビード及び結合方法例文帳に追加
WINDING COUPLING MEMBER IN CABLE BEAD FOR TIRE, CABLE BEAD FOR TIRE, AND COUPLING METHOD THEREFOR - 特許庁
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |