1016万例文収録!

「一可」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一可に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一可の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49972



例文

もう人追加することは能ですか?例文帳に追加

Would it be possible to add an extra person? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それはすべて、気に崩れる能性がある。例文帳に追加

It could all fall apart in an instant. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

部のエリアのみ車椅子の使用が能です。例文帳に追加

Only certain areas are wheelchair-accessible. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼がそれを時間で仕上げる事は不能だ。例文帳に追加

It is impossible for him to finish it in an hour.  - Tanaka Corpus

例文

私はその仕事を時間で終えるのは不能です。例文帳に追加

It is impossible for me to finish the work in an hour.  - Tanaka Corpus


例文

子供がその小説を気に読破するのは不能だ。例文帳に追加

It is impossible for children to read through the novel at a sitting.  - Tanaka Corpus

能性は中立か戦争かの二つにつだ。例文帳に追加

The alternative possibilities are neutrality or war.  - Tanaka Corpus

能ならば私は世界周旅行をしてみたい。例文帳に追加

I want to go on a journey around the world if possible.  - Tanaka Corpus

年やそこらで英語をマスターすることは不能だ。例文帳に追加

It is impossible to master English in a year or so.  - Tanaka Corpus

例文

その仕事を週間でやるなんて私には不能です。例文帳に追加

It is impossible for me to do the work in a week.  - Tanaka Corpus

例文

この仕事を日で終わらせるのは不能だ。例文帳に追加

It is impossible for me to finish this work in a day.  - Tanaka Corpus

ケンは1人息子なので、父親は愛がった。例文帳に追加

Father loved Ken all the more because he was his only son.  - Tanaka Corpus

般貨物自動車運送事業の許例文帳に追加

Permission for General Motor Truck Transportation Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

) 撓性を有するセンサーを組み込んだもの例文帳に追加

1. Hydrophones that incorporate flexible sensors  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前条第項の認を受けた後例文帳に追加

after obtaining the approval under paragraph 1 of the preceding Article - 日本法令外国語訳データベースシステム

 免責許の決定が確定したとき。例文帳に追加

(i) Where an order of grant of discharge has become final and binding.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

、第三十条第項の許を取り消す例文帳に追加

, rescind the license provided for in Article 30, paragraph 1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 認金融商品取引業協会例文帳に追加

Section 1 Authorized Financial Instruments Firms Association  - 日本法令外国語訳データベースシステム

引受業務の部の許の申請例文帳に追加

Application of Permission for Part of Underwriting Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

引受業務の部の許の審査基準例文帳に追加

Criteria for Permission of Part of Underwriting Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

引受業務の部の許の拒否要件例文帳に追加

Refusal Requirement for Permission of Part of Underwriting Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

引受業務の部の許の取消し例文帳に追加

Rescission of Permission of Part of Underwriting Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 許申請者が次のいずれかに該当するとき。例文帳に追加

(i) when the applicant for permission falls under any of the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第三十条第項の規定による認例文帳に追加

(ii) authorization under the provisions of Article 30(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 第六十条第項の規定による許例文帳に追加

(vii) granting of permission under the provisions of Article 60(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十六 第百六条の三第項の規定による認例文帳に追加

(xvi) authorization under the provisions of Article 106-3(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十七 第百四十条第項の規定による認例文帳に追加

(xxvii) authorization under the provisions of Article 140(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三十二 第百五十五条第項の規定による認例文帳に追加

(xxxii) authorization under the provisions of Article 155(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第六十六条第項の認を受けた日例文帳に追加

(iv) The day on which the approval under Article 66, paragraph (1) has been obtained  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第五十六条の二の十の許をしたとき。例文帳に追加

(iii) Approval set forth in Article 56-2-11  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第百四十五条第項の認を受けた日例文帳に追加

iv) The day of obtainment of approval under Article 145, paragraph (1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 許申請者が株式会社であること。例文帳に追加

(i) The applicant for a license is a stock company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 再入国の許を受けているとき。例文帳に追加

(i) He/She has received permission for re-entry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 仮上陸の許を受けているとき。例文帳に追加

(i) The alien has been granted permission for provisional landing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 法第百条第項の規定による許例文帳に追加

(a) Approval pursuant to the provisions of Article 100 paragraph (1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ト 法第百四条第項の規定による認例文帳に追加

(g) Approval pursuant to the provisions of Article 104 paragraph (1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ル 法第百六条第項の規定による認例文帳に追加

(k) Approval pursuant to the provisions of Article 106 paragraph (1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

レ 法第百九条第項の規定による認例文帳に追加

(q) Approval pursuant to the provisions of Article 109 paragraph (1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ム 法第百十四条第項の規定による認例文帳に追加

(w) Approval pursuant to the provisions of Article 114 paragraph (1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ウ 法第百十五条第項の規定による認例文帳に追加

(x) Approval pursuant to the provisions of Article 115 paragraph (1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第六十条の二十の許をしたとき。例文帳に追加

(ii) granted the permission set forth in Article 61-20, or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 第六十条の二第二項の規定による認例文帳に追加

(viii) approval pursuant to the provision of Article 61-2 (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 都市計画事業の認例文帳に追加

Section 1 Approval etc. of City Planning Projects  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第二十六条第二項の認をしたとき。例文帳に追加

(i) When the Prime Minister has granted an authorization under Article 26, paragraph (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第三十三条第項の認をしたとき。例文帳に追加

(iii) When the Prime Minister has granted an authorization under Article 33, paragraph (1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在利用能なプラグインの覧が表示されます。例文帳に追加

A list should appear with all the currently available plugins.  - FreeBSD

コマンドは意である限り短縮能です。例文帳に追加

14.11.2 Enabling sshd  - FreeBSD

Portageは能性のある致した選択肢を知らせるでしょう。例文帳に追加

Portage will inform you of possible matches to choose from. - Gentoo Linux

ソースの部をミラーすることは能ですか?例文帳に追加

Can I mirror part of the sources?  - Gentoo Linux

例文

でナノ秒が得られるが、まだ般的に利用能ではない。例文帳に追加

gives nanoseconds but is not yet widely available.  - JM

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS