意味 | 例文 (999件) |
不明だの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1468件
機器の正確な数字は不明だ。例文帳に追加
The exact number of machines is unknown. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
洪水で3人の人が行方不明だ。例文帳に追加
Three persons are missing with the flood. - Tanaka Corpus
その文の意味は不明瞭だ。例文帳に追加
The meaning of this sentence is obscure. - Tanaka Corpus
この文の意味は不明瞭だ。例文帳に追加
The meaning of this sentence is obscure. - Tanaka Corpus
皇族だが系譜は不明。例文帳に追加
He was a member of the Imperial family, but his pedigree record is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇族だが系譜は不明。例文帳に追加
He was a member of the Imperial Family, but his genealogy is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇族だが系譜は不明。例文帳に追加
He was an Imperial Ffamily member, but his family tree is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おおきだのわかおみ、生年不明例文帳に追加
His birth date is not known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし首名との関係は不明。例文帳に追加
However, her relationship with Obitona is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただ、その支配体系は不明である。例文帳に追加
However, their governance structures are unknown today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
穏やかに、または、不明瞭に話す例文帳に追加
speak softly or indistinctly - 日本語WordNet
寝台死の原因は不明である。例文帳に追加
the cause of crib death is not known. - PDQ®がん用語辞書 英語版
初代は戒名以外不明。例文帳に追加
The earliest ancestors are unknown except for their Kaimyo (posthumous Buddhist names). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第4船の行方は全く不明である。例文帳に追加
No one knows about the fourth vessel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。例文帳に追加
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. - Tatoeba例文
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。例文帳に追加
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. - Tanaka Corpus
作者は不明だが、三条宗近だとも。例文帳に追加
The maker of his naginata is unknown, but some theories state that it is Munechika SANJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内容は不明だが、前の誓いと同じだと思われる。例文帳に追加
The contents is unknown but it is thought that the same as previous oath. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内容は不明だが、前の誓いと同じだと思われる。例文帳に追加
The details were unknown; however it was probably the same oath as before. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
著者は福崎正澄とされているがその経歴は不明であり、成立年代も不明である。例文帳に追加
It is considered to be written by Masazumi FUKUZAKI but both his career and the year of creation are unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
詳細は不明だが江戸時代に発生したと見られる。例文帳に追加
The details are unknown; however, it probably appeared in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
理由は不明だが、脱藩の説が高い。例文帳に追加
Although the reason is unknown, he most likely left the domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
根本的な原因は不明だったと報告された。例文帳に追加
It was reported that the root cause was unidentified. - Weblio Email例文集
不明点があれば遠慮なく聞いてください例文帳に追加
Please let me know if you have any questions. - Weblio Email例文集
もし、不明な点がありましたらご連絡ください。例文帳に追加
Please contact me if you have any questions. - Weblio Email例文集
不明点がありましたら、連絡ください。例文帳に追加
If anything is unclear, then please contact me. - Weblio Email例文集
ご不明な点は、遠慮なくお尋ねください。例文帳に追加
Please feel free to ask about any unclear points. - Weblio Email例文集
もし不明な部分あったら、気軽に質問してください。例文帳に追加
Please feel free to ask if there are any parts that are unclear. - Weblio Email例文集
ご不明な点等ありましたらご連絡ください。例文帳に追加
Please contact me if there's anything you're unsure about. - Weblio Email例文集
何かご不明な点がありましたら、ご連絡ください。例文帳に追加
If there's anything you are unclear on, please contact me. - Weblio Email例文集
あなたが不明なことがあれば知らせてください。例文帳に追加
Please let me know if you are unclear about something. - Weblio Email例文集
ご不明な点は私までご連絡ください例文帳に追加
If you have any questions, please contact me. - Weblio Email例文集
ご不明な点などがありましたら、遠慮なくご質問ください。例文帳に追加
Please feel free to ask any questions. - Weblio Email例文集
ご不明な点などがございましたらいつでもお尋ねください。メールで書く場合 例文帳に追加
Please contact me anytime you have questions. - Weblio Email例文集
不明な点がございましたらいつでもお問い合わせください。メールで書く場合 例文帳に追加
Please contact us whenever you have questions. - Weblio Email例文集
不具合の原因は今のところまだ不明です。メールで書く場合 例文帳に追加
The cause of the malfunction is still unknown. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |