1016万例文収録!

「仁正寺藩」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仁正寺藩に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仁正寺藩の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

仁正寺藩市橋家11代。例文帳に追加

11th head of Ichihashi Family of Nishoji Domain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庁は陣屋。例文帳に追加

The government building of the domain was Nishoji Jinya (the residence located in Nishoji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国:山形朝日山、近江宮川、彦根、山上仁正寺藩、水口、膳所例文帳に追加

Omi Province: Domains of Asahiyama (subdomain of Yamagata Domain), Omi-miyagawa, Hikone, Yamagami, Nishoji, Minakuchi, and Zeze  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久2年(1862年)4月28日、仁正寺藩を西大路と改名した。例文帳に追加

On May 26, 1862, he changed the domain name from Nishoji to Nishioji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仁正寺藩(にしょうじはん)は、近江国蒲生郡(現在の滋賀県蒲生郡日野町(滋賀県))に存在した例文帳に追加

The Nishoji Domain refers to a domain which existed in Nishoji, Gamo County, Omi Province (present-day Hino-cho, Gamo County, Shiga Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

市橋長和(いちはしながかず、文政4年5月8日(旧暦)(1821年6月7日)-明治15年(1882年)1月17日)は、近江国仁正寺藩(西大路)の第10代(最後)の主。例文帳に追加

Nagakazu ICHIHASHI (June 7, 1821, to Jan. 17, 1882) was the 10th (final) lord of Nishoji Domain (Nishioji Domain) in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久2年(1862年)4月28日にはを西大路と改名したため、以後は西大路と称された。例文帳に追加

Since Nishoji was renamed to Nishioji on May 26, 1862, this domain came to be called the Nishioji Domain thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄に有栖川宮韶親王・三千院承眞法親王・輪王入道親王・知恩院尊超入道親王など、妹に吉子女王(貞芳院、水戸主・徳川斉昭室)などがいる。例文帳に追加

Takako had Arisugawanomiya Imperial Prince Tsunahito, the Cloistered Imperial Prince of Sanzen-in Temple, the priestly Imperial Prince of Rinno-ji Temple and priestly Imperial Prince Soncho of Chion-in Temple as the older brothers, and the Princess Yoshiko (Teihoin, the legal wife of Nariaki TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain) as the younger sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和6年(1620年)市橋長政が中野城跡に陣屋を構え仁正寺藩の陣屋として明治維新まで続いた。例文帳に追加

The clan of Nagamasa ICHIHASHI set up residence in the ruin of Nakano Castle, and it remained as Nishoji Jinya until the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元和(日本)6年(1620年)、市橋長政が近江国蒲生、野洲両郡と河内国内に合わせて2万石を与えられたことから、仁正寺藩が立した。例文帳に追加

In 1620, Nagamasa ICHIHASHI was granted properties in both counties of Gamo and Yasu in Omi Province, and in Kawachi Province which bore 20,000 koku (1 koku was about 180 liter; an old unit showing volume) in total, and as a result, the Nishoji Domain was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実子に、参議・勧修良顕、宮内大輔・芝山国豊(権大納言・芝山持豊の養子)、近衛府・冷泉為起(権大納言・冷泉為訓の養子)、権中納言・堀河康親の室、東京極院・勧修ただ子(准三后、光格天皇の典侍、孝天皇の生母)、権大納言・坊城俊明(権大納言・坊城俊親の養子)、勧修徳子(孝天皇の典侍)、権大納言・万里小路建房の室、権中納言・親町三条公則の室、准大臣・日野資愛の室、権大納言・平松時章の室、伊賀守・安藤直則(紀伊家付家老、紀伊田辺主)の室、従五位下・勧修経睦、中納言・高倉永雅の室など。例文帳に追加

His children played many important roles in the imperial court: Yoshiaki KAJUJI became Sangi (councilor); Kunitoyo SHIBAYAMA who was adopted by Gon Dainagon Mochitoyo SHIBAYAMA became Kudai-taifu (post of imperial household ministry); Tameoki REIZEI who was adopted by Gon Dainagon Tamesato REIZEI served at Konoefu (the headquarters of the inner palace guards); a daughter became the wife of Gon Chunagon (provisional middle councilor) Yasuchika HORIKAWA; Tadako KAJUJI (Higashikyogokuin) became Jusango and Naishi no suke (handmaid) for Emperor Kokaku and bore Emperor Ninko; Toshiaki BOJO who was adopted by Gon Dainagon Toshichika BOJO became Gon Dainagon as well; Tokuko KAJUJI became Naishi no suke for Emperor Ninko; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tatefusa MADENOKOJI: a daughter became the wife of Gon Chunagon Kinnori OGIMACHISANJO; a daughter became the wife of Jun-daijin (vice minister) Sukenaru HINO; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tokiakira HIRAMATSU, a daughter became the wife of Michinori ANDO who was Iga no kami (governor of Iga Province), Tsuke-garo (attendant chief retainer) of the Kii family, and the lord of the Kii Tanabe Domain; Tsunechika KAJUJI attained Jugoinoge (junior fifth rank, lower grade); a daughter became the wife of Chunagon (middle councilor) Nagamasa TAKAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

巻1では、日本に儒教が伝来したと当時考えられていた神功皇后期から、徐福・王・聖徳太子・粟田真人・吉備真備・菅原道真・義堂周信ら、古代から室町時代における五山文化興隆期を扱い、巻2では、五山文化から薩摩国の儒教文化を興隆させた桂庵玄樹の登場までを扱い、巻3では薩南学派の発展に尽した島津忠良や南浦文之の活躍や江戸時代初期の儒学を扱い、巻4では薩南学派の総本山とされた(指宿市)の歴史や元禄・享保以後の薩摩の儒教史を扱っているが未完である。例文帳に追加

Volume 1 deals with the history of Confucianism in Japan from the ancient times to the prosperity stage of Gozan Bunka (culture of the Five Official Temples between the end of the Kamakura Period and the Muromachi Period) such as the age of Empress Jingu which was thought in the author's day to be the time when Confucianism was introduced to Japan, then Jofuku, Wani (Wang In), Prince Shotoku, AWATA no Mahito, KIBI no Makibi, SUGAWARA no Michizane and Shushin Gido, Volume 2 deals with the period from Gozan Bunka to the appearance of Genju KEIAN who brought prosperity to the culture of Confucianism in Satsuma domain, Volume 3 deals with the activity of Tadayoshi SHIMAZU and Bunshi NANPO who tried to develop Satsunangaku school (school of Neo-Confucianism in Satsuma) and Confucianism in early Edo period, and Volume 4 deals with the history of Shoryu-ji Temple (in current Ibusuki City) which was the center of Satsunangaku school and the history of Confucianism in Satsuma domain after the Genroku and the Kyoho Era, but this volume is unfinished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS