何らかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23384件
この袋は何から作られていますか?例文帳に追加
What is this bag made from? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私も何かウクライナの為に何かがしたい。例文帳に追加
I want to do something for Ukraine, too. - 時事英語例文集
彼は,何が何でもそれを取り戻さなければならない。例文帳に追加
Can Tim become a good father and protect his son from the evil power of Loki? - 浜島書店 Catch a Wave
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。例文帳に追加
He repeatedly bashed the drunkard with his stick. - Tatoeba例文
皆さん方から何かありますか。例文帳に追加
この店は何時から開いていますか。例文帳に追加
From what time is the store open? - Weblio Email例文集
将来何が起こるか分からない。例文帳に追加
There is no telling what will happen in the future. - Tatoeba例文
レストランからの景色は何ですか?例文帳に追加
What is the view from the restaurant? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
将来何が起こるか分からない。例文帳に追加
There is no telling what will happen in the future. - Tanaka Corpus
朝から何もする気にならない。例文帳に追加
Since morning I haven't been able to feel like doing anything. - Weblio Email例文集
あら! 何でしょう, 地震かしら.例文帳に追加
There! What's that? An earthquake? - 研究社 新和英中辞典
何から話してよいやら.例文帳に追加
I don't know [I'm quite at a loss] what to tell you first [where to begin]. - 研究社 新和英中辞典
精神一到何事か成らざらん例文帳に追加
Nothing is impossible to the man who can will - 斎藤和英大辞典
ぶらぶらしないで、何とかしなさい!例文帳に追加
Get off your butt and do something! - Tatoeba例文
ほらほら、君、これは何かな?」例文帳に追加
Ha, ha, my boy, what do you make of that?" - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
何千人くらい、かしら」とアリス。例文帳に追加
`several thousand, I should think.' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
何かでかぶさられた、広げられた、または置かれた、または何かの中に入れられた例文帳に追加
overlaid or spread or topped with or enclosed within something - 日本語WordNet
何を言うべきか分からなかった。例文帳に追加
I did not know what to say. - Weblio Email例文集
彼が何をするか解からない。例文帳に追加
There is no telling what he will do. - Tatoeba例文
午後から何か用事がありますか。例文帳に追加
Have you anything to do this afternoon? - Tatoeba例文
何日ぐらいかかりますか。例文帳に追加
How long will it take? - Tatoeba例文
何か明らかな違いはあるんですか?例文帳に追加
Are there any obvious differences? - Tatoeba例文
(誰かから何かを)まじめに要請する例文帳に追加
request earnestly (something from somebody) - 日本語WordNet
過去から不快な何かに言及する例文帳に追加
mention something unpleasant from the past - 日本語WordNet
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |