1016万例文収録!

「作戦成功」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 作戦成功の意味・解説 > 作戦成功に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

作戦成功の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

この砲撃作戦成功した。例文帳に追加

This strategy of firing cannons was successful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作戦は条件付きの成功をおさめた 《完璧に成功したわけではない》.例文帳に追加

The operation was a qualified success.  - 研究社 新英和中辞典

この作戦成功により、日本軍は初めて清国領土を占領する。例文帳に追加

With this victory of the operation, the Japanese force occupied the territory of Qing for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この作戦成功して官軍が有利となり、薩軍は敗走した。例文帳に追加

As this strategy worked successfully, the government army became advantageous and the Satsuma army retreated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで安田作兵衛が注進にかけつけ、武智の軍が本能寺を包囲し作戦成功例文帳に追加

Then Sakube YASUDA quickly returns to inform him that the operation has succeeded, and that Mitsuhide's army has surrounded Honno-ji temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この演習により、ダグラス・マッカーサーは仁川上陸作戦成功させたといわれる。例文帳に追加

It is said that those maneuvers led to the success of General Douglas MacArthur's Incheon landing operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対戦する各キャラクタにそれぞれ選択可能な作戦成功確率とを関連付けることで自己キャラクタに指示した作戦成功するか否かを確率で決定するようにした高いゲーム性を持たせる。例文帳に追加

To provide a high game property for which whether or not a strategy instructed to my character would be successful is decided by a probability by respectively relating selectable strategies and success probabilities to respective opposing characters. - 特許庁

織田軍の物量に押されじわじわと追いつめられていた長政にとって、信玄の西上は必ず成功させたい重要な作戦であった。例文帳に追加

For Nagamasa who was gradually being overwhelmed by the size of Oda's army, Shingen's attempt to advance to the west was an essential strategy that needed to be successful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛政の急襲作戦は見事に成功し、盛政は清秀を討ち取り、賤ヶ岳の戦いの緒戦を勝利に導いた。例文帳に追加

The raid by Morimasa ended in success by beating Kiyohide, which led the first battle of the Shizugatake Battle to victory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし接舷には成功したものの我彼の舷高に大いに開きがあり、突入を躊躇した榎本軍はガトリング砲の砲火を浴び、突入作戦に失敗、甲賀艦長も戦死するなど大打撃を受け敗走した。例文帳に追加

The Kaiten succeeded in attaching itself to the side of the Kotetsu, but the Enomoto forces hesitated in boarding because of a big gap in the height of the gunwale of both ships; as a result they received heavy gunfire from Gatling guns, failed in the operation and fled, incurring great damage including the death of Captain Koga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上記の要因が複合し、島津軍の奇襲作戦や伏兵などが成功して連合軍が混乱し瓦解したため、寡兵の島津軍が勝利しえたと推測できる。例文帳に追加

It could be assumed that the outnumbered Shimazu army was able to face a victory due to a combination of various factors mentioned earlier and the successful surprise and ambush attacks that led the allied force into confusion and fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本海軍が護衛に当たった「大輸送作戦」により、連合国側はアフリカにいた兵員をアレクサンドリア(エジプト)からマルセイユ(フランス)に送り込むことに成功し、西部戦線での劣勢を挽回している。例文帳に追加

The massive transporting operation,' in which Imperial Japanese Navy served as escorts, enabled the Allies to send the troops in Africa from Alexandria (Egypt) to Marseille (France) successfully to recover from inferiority in the Western Front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この日、西郷を中心に作戦会議が開かれ、小兵衛の「海路から長崎を奪い、そこから二軍に分かれて神戸・大阪と横浜・東京の本拠を急襲」する策、野村忍介の「三道に別れ、一は海路で長崎に出てそこから東上、一は海路から豊前・豊後を経て四国・大坂に出てそこから東上、一は熊本・佐賀・福岡を経ての陸路東上」する策即ち三道分進策が出されたが、小兵衛・野村忍介の策は3隻の汽船しかなく軍艦を持たない薩軍にとっては成功を期し難く、池上の「熊本城に一部の抑えをおき、主力は陸路で東上」する策が採用された。例文帳に追加

On the same day, SAIGO held a council of war, and Kohei proposed the plan that 'the troops should attack Nagasaki from sea and then divide into two groups, one of which would raid Kobe and Osaka and the other of which would raid Yokohama and the headquarters in Tokyo', whereas Oshisuke NOMURA proposed the plan of heading east through three courses that 'the army should divide into three groups, one of which would go to Nagasaki by sea and head east from there, another of which would go to Shikoku and Osaka by sea through Buzen and Bungo Provinces and head east from there, and the other of which would head east by land through Kumamoto, Saga, and Fukuoka,' but both of the plans seemed to have little chance of succeeding for the Satsuma army, which had no warship but only three steamships; finally, they adopted the IKEGAMI's plan of 'deploying part of the army in Kumamoto Castle to defend the region and having the main force headed east by land.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS