1016万例文収録!

「全村」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全村の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 407



例文

部の例文帳に追加

in a given area, all of the villages  - EDR日英対訳辞書

ある例文帳に追加

the whole village  - EDR日英対訳辞書

全村水に漬かった例文帳に追加

The whole village was flood―under water.  - 斎藤和英大辞典

その地震で全村が倒壊した.例文帳に追加

The whole village was laid flat by the earthquake.  - 研究社 新英和中辞典

例文

の住民が員そこにいた.例文帳に追加

All the village was [were] there.  - 研究社 新英和中辞典


例文

全村彼の徳に化せられた例文帳に追加

The whole village was influenced by his virtue.  - 斎藤和英大辞典

全村平家の子孫である例文帳に追加

The whole village is descended from the Taira family  - 斎藤和英大辞典

全村平家の子孫である例文帳に追加

The villagers are descendants of the Taira family.  - 斎藤和英大辞典

全村海中に沈められた例文帳に追加

A whole village was submerged in the sea.  - 斎藤和英大辞典

例文

全村総出で水を防いだ例文帳に追加

The whole village turned out in full force to fight the waters.  - 斎藤和英大辞典

例文

全村洪水のため吸い込まれた例文帳に追加

The whole village was engulfed by the floodswallowed up by the flood.  - 斎藤和英大辞典

全村雪に埋没した例文帳に追加

The whole village was buried beneath the snow.  - 斎藤和英大辞典

全村津浪に巻き込まれた例文帳に追加

The whole village was engulfed by a tidal wave.  - 斎藤和英大辞典

全村津浪に流された例文帳に追加

The whole village was swept away by a tidal wave.  - 斎藤和英大辞典

津浪で全村押し流された例文帳に追加

The tidal wave swept awaywashed awaythe whole village.  - 斎藤和英大辞典

竜巻で体が破壊された。例文帳に追加

The tornado destroyed the whole village. - Tatoeba例文

全村が火事で焼けてなくなった。例文帳に追加

The whole village was consumed by the fire. - Tatoeba例文

その地震で全村が倒壊した。例文帳に追加

The whole village was laid flat by the earthquake. - Tatoeba例文

このには大気汚染はくない。例文帳に追加

This village is free from air pollution. - Tatoeba例文

火は体を灰燼に帰した。例文帳に追加

The fire reduced the whole village to ashes. - Tatoeba例文

竜巻で体が破壊された。例文帳に追加

The tornado destroyed the whole village.  - Tanaka Corpus

全村が火事で焼けてなくなった。例文帳に追加

The whole village was consumed by the fire.  - Tanaka Corpus

その地震で全村が倒壊した。例文帳に追加

The whole village was laid flat by the earthquake.  - Tanaka Corpus

このには大気汚染はくない。例文帳に追加

This village is free from air pollution.  - Tanaka Corpus

では国で初めて例文帳に追加

Such a designation is the first for a fishing village in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国の保健所及び市区町例文帳に追加

Public health centers and municipalities nationwide - 厚生労働省

江戸時代には完に別個のである「上鳥羽」「下鳥羽」として文書に登場する。例文帳に追加

In the Edo period, Toba appeared in documents completely as individual villages by 'Kamitoba-mura Village' and 'Shimotoba-mura Village.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡が名であり、五郎が字であり、岡五郎体で名字といった。例文帳に追加

Muraoka was his myo, Goro was his azana, and the whole string of MURAOKA no Goro was his surname.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その戸土石流に押し流された.例文帳に追加

All the houses in that village were swept away by an avalanche of rocks and earth.  - 研究社 新和英中辞典

先日の火事で全村が焼き払われました.例文帳に追加

The recent fire has devastated [made a clean sweep of] the whole village.  - 研究社 新和英中辞典

田植え時には全村総がりで田を植える例文帳に追加

In the rice-planting season, the villagers do the work among them all.  - 斎藤和英大辞典

近頃の火事で全村焼き払われてしまいました例文帳に追加

The late fire has made a clean sweep of the village.  - 斎藤和英大辞典

彼はそのての人に知られている。例文帳に追加

He was known to everybody in the village. - Tatoeba例文

この火事は全村を灰にしてしまった。例文帳に追加

The fire reduced the whole village to ashes. - Tatoeba例文

大雪のためには完に孤立した例文帳に追加

The heavy snow completely isolated the village. - Eゲイト英和辞典

彼はそのての人に知られている。例文帳に追加

He was known to everybody in the village.  - Tanaka Corpus

この火事は全村を灰にしてしまった。例文帳に追加

The fire reduced the whole village to ashes.  - Tanaka Corpus

正(会長代理。回出席。2月11日)例文帳に追加

Tadashi YOSHIMURA (Deputy chairman. He attended all the meetings. February 11.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

域を歴史的風土保存地区例文帳に追加

The entire village as a historical landscape preserved district  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山1987に文が写真掲載されている。例文帳に追加

The photograph of its full text is attached to "Onmyodo Kisoshiryo Shusei" by Shuichi MURAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、1917年には員がを退去した。例文帳に追加

However, in 1917 every resident including such resistant had left the village after all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選手,日本大会での優勝を奪還例文帳に追加

Tamura Wins Back National Championship  - 浜島書店 Catch a Wave

選手は6種目の間ずっと集中を保った。例文帳に追加

Uchimura kept his concentration throughout all six routines.  - 浜島書店 Catch a Wave

航(こう)平(へい)選手,日本7連覇例文帳に追加

Uchimura Kohei Wins 7th Straight National Title - 浜島書店 Catch a Wave

航(こう)平(へい)選手,日本8連覇例文帳に追加

Uchimura Kohei Wins 8th Straight National Title - 浜島書店 Catch a Wave

岩手県、宮城県、福島県は市町に適用例文帳に追加

The Act is applied in all municipalities in Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, and Fukushima Prefecture. - 厚生労働省

の掟に反した者を,体が仲間はずれにする私刑的な慣習例文帳に追加

in Japan, the custom of private punishment in which members of the whole village isolate someone who violates village regulations  - EDR日英対訳辞書

庄屋、組頭(年寄)、百姓代という政を担う3種の役人体を指す。例文帳に追加

Jikatasanyaku meant the three officers of a village, shoya (nanushi [a village headman]), kumigashira (toshiyori [a head of the group]) and hyakushodai (a village headman) who conducted village government in accordance with instructions from the official agents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の大火で隣の九鬼ヶ坂滅し、その際に寺院の本尊を当が、土地を上平屋が譲り受けたという。例文帳に追加

It is said that, when adjacent village of Kukigasaka-mura (九鬼) was destroyed by a big fire in the Edo period, the village inherited the honzon (principal object of worship at a temple) of the temple in Kukigasaka-mura and the village of Kamihiraya-mura the land of the Kukigasaka-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

年貢については、石高を体で集計した高(むらだか)に応じた額が、の年貢量とされ、年貢納入は落が一括納入の義務を負う請(むらうけ)の形態が採用された。例文帳に追加

The murauke system (a village's collective responsibility for tax payment) was established in order to collect the nengu from the village as a collective unit, in which an amount of nengu was determined from the total kokudaka of the entire village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS