1016万例文収録!

「冷泉町」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 冷泉町に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

冷泉町の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

京極派・二条派の宗家は室時代に入り相次いで断絶して、冷泉派宗家である冷泉家のみが今日まで家名を残した。例文帳に追加

Soke (the head family) of the Kyogoku and Nijo schools extinguished one after the other early in the Muromachi era and only the Reizei family, Soke of the Reizei school, kept its family name to this day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北は丸太通から南は冷泉通まで延長300mに満たない短い通り。例文帳に追加

Sakuranobanba-dori Street is a short street from the north end of Marutamach-dori Street to a point on Reizei-dori Street at its south end and spans a length of less than 300 m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正親公蔭(京極為兼の養子)・藤原為基・冷泉為秀らが寄人を勤めた。例文帳に追加

Kinkage OGIMACHI (an adopted son of Tamekane KYOGOKU), FUJIWARA no Tamemoto, and Tamehide REIZEI were chosen as members of the compiling work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京には東西2南北4に及ぶとされる神泉苑や冷泉院、朱雀院、淳和院などの庭園があったとされている。例文帳に追加

It is said that in Kyoto, there were large gardens like the Shinsen-en garden, said to be as large as east to west approximately 218m and north to south approximately 436m, Reiszei-in imperial villa, Suzaku-in imperial villa and Junna-in imperial villa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷泉為尹(れいぜいためまさ、康安元年/正平(日本)16年(1361年)-応永24年1月15日(旧暦)(1417年2月1日))は室時代の公卿、歌人。例文帳に追加

Tamemasa REIZEI (1362 - February 10, 1417) was a kugyo (court noble) and a poet who lived in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

冷泉為和(れいぜいためかず、文明(日本)18年(1486年)-天文(元号)18年7月10日(旧暦)(1549年8月3日))は室時代の公卿、歌人。例文帳に追加

Tamekazu REIZEI (1486 - August 13, 1549) was a kugyo (high court noble) and a poet who lived in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉家住宅(京都府京都市上京区今出川通烏丸東入)(れいぜいけじゅうたく)〔京都市上京区今出川通烏丸東入玄武例文帳に追加

Residential house of Reizei family (Imadegawadori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City) [Genbu-cho, Imadegawadori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉家の屋敷は、京都御苑内に位置していたため、公家を公園として整備するさい取り壊された。例文帳に追加

Because the residence of the Shimo Reizei family was located within Kyoto Gyoen (Kyoto Imperial Park), it was demolished when the town of the court nobility was made into a park.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて秀吉は、天皇の住まう御所周辺に公家たちの屋敷を集め公家を形成したが、上冷泉家は、公家が完全に成立した後に許されて都に戻ったため、公家内に屋敷を構えることが出来なかった。例文帳に追加

Hideyoshi had gathered residences of the court nobility in a town of court nobility near the Imperial Palace inhabited by Emperor, but the Kami Reizei family were unable to have a residence there because the town had already been fully established by the time they were forgiven and allowed to return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷泉通(れいせんどおり)は鴨川以西の夷川通を東へ延長した線上よりもやや北にあり、西は川端通から東は左京区若王子まで。例文帳に追加

Located somewhat north of an imaginary line which extends east from Ebisugawa-dori Street of the western side of the Kamo-gawa River, Reisen-dori Street runs from Kawabata-dori Street in the west to Nyakuoji-cho, Sakyo Ward in the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子に冷泉為泰、三室戸光村、入江為良、娘(舟橋則賢室)、娘(山科敬言室)、娘(堤敬長室)、娘(高倉永範室)、娘(尻量原室)らがいる。例文帳に追加

His children include Tameyasu REIZEI, Mitsumura MIMURODO, Tameyoshi IRIE and daughters - the wife of Norikata FUNABASHI, the wife of ? YAMASHINA (山科), the wife of ? TSUTSUMI (), the wife of Naganori TAKAKURA and the wife of Kazumoto MACHIJIRI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉為秀に和歌を、二条良基に連歌を学び、室幕府3代将軍足利義満に和歌・連歌をもって同朋衆として仕え、使者として2回薩摩国へ下っている。例文帳に追加

He studied waka (=tanka; a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) under Tamehide REIZEI and renga under Yoshimoto NIJO, serving Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA as Doboshu (the shogun's attendants in charge of entertainment) as a waka and renga poet and went to Satsuma Province twice as an envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉為秀(れいぜいためひで、生年不詳-応安5年/文中元年6月11日(旧暦)(1372年7月12日))は鎌倉時代後期から室時代前期にかけての歌人。例文帳に追加

Tamehide REIZEI (year of birth unknown - July 20, 1372) was a poet who lived from the late Kamakura period to the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に冷泉為則、三室戸緝光、初子(甘露寺国長室)、娘(阿野公倫室)、娘(尻量聡室)、娘(舟橋師賢室)、かめ(伏原宣武室)がいる。例文帳に追加

His sons were Tamenori REIZEI and Tsugumitsu MIMURODO, and his daughters were Hatsuko (the wife of Kuninaga KANROJI), Kame (the wife of Nobutake FUSEHARA) and three others (the wives of Kintsugu ANO, Kanefusa MACHIJIRI, and Morokata FUNAHASHI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、藤原定家の子孫としては、冷泉家が有名ではあるが、実際には、室時代から明治期にいたるまで、二条家正嫡流を伝承する三条西家が、定家の後継者として、歌壇の主流を占めた。例文帳に追加

In recent years, the Reizei Family has become famous for being descended from FUJIWARA no Teika; however, from the Muromachi period through the Meiji period the house of Sanjonishi, which passed on the traditions of the head and branch lines of the NIJO Family, was the mainstream of poetry as the successor to Teika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の京都御苑にあった公家の公家の屋敷は明治初期の東京移住命令により全て取り壊されたが、今出川以北にあった上冷泉家は取り壊しをまぬがれたといわれている。例文帳に追加

The residences in the town of court nobility, located in what is now Kyoto Gyoen, were all demolished on an order of relocation to Tokyo issued at the beginning of the Meiji Period, but the residence of the Kami Reizei family is said to have escaped demolition due to its location to the North of Imadegawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実子に、参議・勧修寺良顕、宮内大輔・芝山国豊(権大納言・芝山持豊の養子)、近衛府・冷泉為起(権大納言・冷泉為訓の養子)、権中納言・堀河康親の室、東京極院・勧修寺ただ子(准三后、光格天皇の典侍、仁孝天皇の生母)、権大納言・坊城俊明(権大納言・坊城俊親の養子)、勧修寺徳子(仁孝天皇の典侍)、権大納言・万里小路建房の室、権中納言・正親三条公則の室、准大臣・日野資愛の室、権大納言・平松時章の室、伊賀守・安藤直則(紀伊家付家老、紀伊田辺藩主)の室、従五位下・勧修寺経睦、中納言・高倉永雅の室など。例文帳に追加

His children played many important roles in the imperial court: Yoshiaki KAJUJI became Sangi (councilor); Kunitoyo SHIBAYAMA who was adopted by Gon Dainagon Mochitoyo SHIBAYAMA became Kudai-taifu (post of imperial household ministry); Tameoki REIZEI who was adopted by Gon Dainagon Tamesato REIZEI served at Konoefu (the headquarters of the inner palace guards); a daughter became the wife of Gon Chunagon (provisional middle councilor) Yasuchika HORIKAWA; Tadako KAJUJI (Higashikyogokuin) became Jusango and Naishi no suke (handmaid) for Emperor Kokaku and bore Emperor Ninko; Toshiaki BOJO who was adopted by Gon Dainagon Toshichika BOJO became Gon Dainagon as well; Tokuko KAJUJI became Naishi no suke for Emperor Ninko; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tatefusa MADENOKOJI: a daughter became the wife of Gon Chunagon Kinnori OGIMACHISANJO; a daughter became the wife of Jun-daijin (vice minister) Sukenaru HINO; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tokiakira HIRAMATSU, a daughter became the wife of Michinori ANDO who was Iga no kami (governor of Iga Province), Tsuke-garo (attendant chief retainer) of the Kii family, and the lord of the Kii Tanabe Domain; Tsunechika KAJUJI attained Jugoinoge (junior fifth rank, lower grade); a daughter became the wife of Chunagon (middle councilor) Nagamasa TAKAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS