1016万例文収録!

「十脚目」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 十脚目の意味・解説 > 十脚目に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

十脚目の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

ロブスターに似た小型の淡水性十脚目の甲殻動物例文帳に追加

small freshwater decapod crustacean that resembles a lobster  - 日本語WordNet

イセエビ(伊勢海老)Panulirusjaponicusは、十脚目(エビ)・イセエビ科に属するエビの一種。例文帳に追加

Ise ebi, or Japanese spiny lobster (Panulirus japonicus) is a species of lobsters that belongs to Parimuridae of Decapoda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胸郭とはさみの下に小腹が折り曲げられた、短い肉茎の上の眼と幅広く平らな甲皮を持つ十脚目の甲殻動物例文帳に追加

decapod having eyes on short stalks and a broad flattened carapace with a small abdomen folded under the thorax and pincers  - 日本語WordNet

明治24年(1891年)『新形三六怪撰』の完成間近の頃から体が酒のために蝕まれていき、再度神経を病みを悪くし、気も患う。例文帳に追加

From around 1891, just before the completion of "Shinkei Sanjurokkaisen", his health was being ruined by alcohol so that he suffered a nervous breakdown again, had his eyesight fail, and developed beriberi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

活歴物や舞踊などの本を多数執筆し、名優市川團郎(9代)らがこれを演じた。例文帳に追加

He wrote many scripts of katsurekimono (a kind of history play) and dance, which were played by a famous actor Danjuro ICHIKAWA (ninth) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

柱梁接合部、柱端部又は柱部の耐力を分に確保することができる柱梁接合構造、柱端接合構造又は柱接合構造を提供することを的とする。例文帳に追加

To provide a column beam joint structure, a column end joint structure or a column base joint structure capable of sufficiently securing the bearing force of a column beam joint part, a column end part or a column base part. - 特許庁

ガス発生能力の小さいガス発生器を用いてもエアバッグを素早く且つ広く膨張させることができ、膨張時の厚みが小さく、しかも、乗員の部を分に受け止めることができる乗員部保護装置を提供することを的とする。例文帳に追加

To provide an occupant leg part protection device capable of speedily and extensively expanding an air bag even by using a gas generator of small gas generating capacity, small in thickness at the time of expansion and capable of sufficiently defending a leg part of the occupant. - 特許庁

ガス発生能力の小さいガス発生器を用いてもエアバッグを素早く且つ広く膨張させることができ、膨張時の厚みが小さく、しかも、乗員の部を分に受け止めることができる乗員部保護装置を提供することを的とする。例文帳に追加

To provide an occupant leg protecting device enabling an airbag to inflate quickly and widely even if a gas generator having a low gas generating ability is used, assuring less thickness when inflated, and capable of receiving the occupant's legs satisfactorily. - 特許庁

車両衝突時、乗員の足先と膝部との間の部が自由に動かなくなることによりエアバッグの効果が分に発揮できなくなることを抑制することを的とする。例文帳に追加

To restrain an insufficient effect of an air bag because a leg part of an occupant between a toe and a knee can not freely move at the time of vehicle collision. - 特許庁

例文

高橋に採用されている鋼管コンクリート合成橋の引張部材の継手において、引張部材内部にコンクリートを充填しない構成で、分な接合強度を保証し、かつ、前記充填されたコンクリートの流逸や、該コンクリートの亀裂発生を防止する、継手構造を提供することを的とする。例文帳に追加

To provide a joint structure in which sufficient bond strength is ensured in constitution in which the inside of a tension member is not filled with concrete and the flow-away of filled concrete and the occurrence of a concrete crack are prevented in a joint for the tension member of a steel-pipe concrete composite pier adopted in a high pier. - 特許庁

例文

継手部に接着剤を用いずに、迅速容易な接合作業と、分な接合強度を保証する、特に、鋼管コンクリート合成橋の引張部材に好適な、鋼管の接合構造および接合方法を提供することを的とする。例文帳に追加

To provide a structure and a method for joining steel pipes together, which ensure rapid and easy joining work and adequate joining strength without the use of an adhesive in a joint part, and are particularly suitable for a tension member for a steel pipe reinforced concrete composite pier. - 特許庁

連結材10は、プラグ形状の連結プラグ本体11から成り、その下面に4つの材12が突出して設けられ、上面には位置合せの印のための字クロス状の凸部13が設けられ、下面には取外しの際の操作のための溝14が凸部13に対応する形状に設けられて成る。例文帳に追加

This connective material 10 comprises a plug-shaped connective plug body 11 with the underside projected with four leg materials 12 and the upper face provided with a cross-shaped projection 13 for a registering mark, wherein the underside is also provided with a groove 14 so as to correspond to the projection 13 for the operation of detaching the leg materials. - 特許庁

例文

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS