例文 (999件) |
子に日野資名、日野資朝、日野資明、賢俊らがいる。例文帳に追加
He was the father of Sukena HINO, Suketomo HINO, Sukeaki HINO, Kenshun and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 出資証券は、記名式とする。例文帳に追加
(2) Capital contribution securities shall be registered. - 日本法令外国語訳データベースシステム
匿名組合員の出資責任例文帳に追加
Silent Partner's Liability of Contributions - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 操縦者の氏名及び資格例文帳に追加
(v) Name and qualification of pilot - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 操縦者の資格及び氏名例文帳に追加
(v) Name and qualification of the pilot - 日本法令外国語訳データベースシステム
105 外国側筆頭出資者名例文帳に追加
Name of the principal foreign investor - 経済産業省
名を兼之、字を資同、敬所は号。例文帳に追加
His real name is 兼之, his common name 資同, and Keisho is his go (kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ロ イの特定出資取得者の氏名又は名称例文帳に追加
(b) the name of the Acquirer of the Specified Equity set forth in (a); and - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 優先出資社員の氏名又は名称及び住所例文帳に追加
(i) the name and address of each Preferred Equity Member; - 日本法令外国語訳データベースシステム
正室は日野名子(権大納言日野資名女)。例文帳に追加
His lawful wife was Meishi HINO (a daughter of Gon Dainagon Sukena HINO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別名『野房記』(家号の小野宮と名の資房から)。例文帳に追加
It is also referred to as the "Yaboki" (after his house name Ononomiya and his name Sukefusa). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二 投資主名簿及び投資法人債原簿の作成及び備置きその他の投資主名簿及び投資法人債原簿に関する事務例文帳に追加
(ii) Preparation and keeping of the Investors registry and Investment Corporation Bonds registry and other affairs related to the Investors registry and Investment Corporation Bonds registry; - 日本法令外国語訳データベースシステム
匿名の資格証明書《身元を明かすことなく資格を証明できる仕組み》例文帳に追加
anonymous credential - 研究社 英和コンピューター用語辞典
名古屋市市政資料館(複製資料での閲覧可能、無料)例文帳に追加
Nagoya City Archives (anyone can access reproduced materials without charge.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
会社組織を合資会社とし社名を晩成合資会社と改める。例文帳に追加
He altered the company organization to a partnership corporation, and the company name to Bansei Limited Partnership. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、IMFの資金を保全しつつ、汚名の懸念への対処に資する。例文帳に追加
This will help to address stigma concerns while safeguarding IMF resources. - 財務省
資源の生成/名称変更手段100は生成した資源(例えばフォルダ)に名前を付ける。例文帳に追加
A resource generation/name change means 100 gives a name to a generated resource (for example, a folder). - 特許庁
ロ イの特定出資を譲り受ける者の氏名又は名称例文帳に追加
(b) the name of the person receiving the transfer of the Specified Equity set forth in (a); and - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 機長の氏名並びに航空機乗務員の氏名及び資格例文帳に追加
(v) Names and qualifications of the pilot in command and flight crew. - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 機長の氏名並びに航空機乗組員の氏名及び資格例文帳に追加
(vi) Names and qualifications of the pilot in command and flight crew. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 機長の氏名並びに航空機乗組員の氏名及び資格例文帳に追加
(iii) Names and qualifications of the pilot in command and flight crew. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(参考資料:『鎌倉・室町人名辞典』・『戦国人名辞典』)例文帳に追加
References: "Kamakura Muromachi Jinmei Jiten" (Biographical Dictionary of Kamakura and Muromachi) and "Sengoku Jinmei Jiten" (Biographical Dictionary of Sengoku Period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
① 投資信託又は投資法人(以下「投資信託等」という。)の形態及び状況(名称、性格等)例文帳に追加
(i) Form and Status (e.g. name, characteristics) of investment trusts and investment corporations (hereinafter referred to as “investment trusts, etc.”) - 金融庁
イ 合名会社 当該社員の氏名又は名称及び住所並びに出資の価額例文帳に追加
(a) General Partnership Company: the names and domiciles of the partners and the value of contributions by the partners; - 日本法令外国語訳データベースシステム
大相撲で,年寄株という名跡に伴う資格例文帳に追加
in sumo, the qualifications that go with one of the surnames called 'toshiyorikabu' - EDR日英対訳辞書
名詞と同様の役割と資格をもつ節例文帳に追加
in Japanese grammar, a noun clause - EDR日英対訳辞書
ジョーンズ夫人の名前で奨学資金が設立された。例文帳に追加
A scholarship fund has been established in Mr. Jones' name. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
七 代表権を有する者の氏名、住所及び資格例文帳に追加
(vii) the name, address and qualification of the person who has the authority of representation; - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 代表権を有する者の氏名、住所及び資格例文帳に追加
(iv) Name, domicile and qualifications of the person having the authority of representation - 日本法令外国語訳データベースシステム
指定農林物資に係る名称の表示例文帳に追加
Indication of Name pertaining to Specified Agricultural and Forestry Products - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 資産運用会社の名称及び住所例文帳に追加
(iii) The name and address of the Asset Management Company; - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |