1016万例文収録!

「哀」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 757



例文

天皇は甚だしんだ。例文帳に追加

The empress was overcome with grief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川翔『KANSAISUPERSHOWアボルダージュ』2004年例文帳に追加

Acted by Sho AIKAWA "KANSAI SUPER SHOW Aboru-daaju" Year 2004.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聞く者はみなこれをれんだ。例文帳に追加

All people listening to her singing felt sorry for her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と小男がれな声を出した。例文帳に追加

whined the little man.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

例文

——なんてれな表情だったろう。例文帳に追加

- melancholy reminiscence of his youth!  - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

悪人はれな声を上げ始めた。例文帳に追加

The wretched creature began to whimper.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

「私をれみ、神々を畏れたまえ。例文帳に追加

"Have pity on me, and fear the Gods,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

あのれで、疲れた木の葉みたいに」例文帳に追加

just like one of those poor, tired leaves."  - O Henry『最後の一枚の葉』

れなハズには何もなしか!」例文帳に追加

"Nothing for poor little hubby!"  - James Joyce『恩寵』

例文

れなスメーはたずねました。例文帳に追加

asked pathetic Smee,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

相違を作り出す人たちをれみ,例文帳に追加

On some have compassion, making a distinction,  - 電網聖書『ユダからの手紙 1:22』

悲しみ、悲、または不満を経験する、悲しみ、悲、または不満がある、あるいは、悲しみ、悲、または不満を引き起こすさま例文帳に追加

experiencing or marked by or causing sadness or sorrow or discontent  - 日本語WordNet

れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のないれみは解体の母である。例文帳に追加

Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. - Tatoeba例文

ずるをしないと勝てないとは可想な人だ。例文帳に追加

To not be able to win without cheating is to be a pathetic person.  - Weblio Email例文集

私は彼女の人生は可想だと思った。例文帳に追加

I thought that her life was sad.  - Weblio Email例文集

私は彼女の人生は可想だと思った。例文帳に追加

I feel bad about her life.  - Weblio Email例文集

いくつかのしい出来事を経て、私は成長した。例文帳に追加

I experienced many sad things and grew up.  - Weblio Email例文集

私はあまりにも二人が可相だと思った。例文帳に追加

I thought the two of them were very pitiful.  - Weblio Email例文集

彼はそのしみからなかなか立ち直れない。例文帳に追加

He can't recover easily from his despair.  - Weblio Email例文集

おじいさんはその犬を可相に思った。例文帳に追加

My grandpa felt bad for that dog.  - Weblio Email例文集

私はお母さんに可相だと言った。例文帳に追加

I told my mother that is pitiful. - Weblio Email例文集

君はお金で自分を売った可想な女だ。例文帳に追加

You are a pitiable woman who sold herself for money. - Weblio Email例文集

君はお金で自分を売った可想な人だ。例文帳に追加

You are a pitiable person who sold themselves for money. - Weblio Email例文集

私は彼のことを少しも可相だと思わない。例文帳に追加

I don't feel even the slightest bit of pity for him. - Weblio Email例文集

私はその子供を可想に思います。例文帳に追加

I feel sorry for that kid. - Weblio Email例文集

それにしても、君は可相な男だ。例文帳に追加

Even with that, you are a pitiful man. - Weblio Email例文集

彼はれな老人というにはほど遠い。例文帳に追加

He is far from a pitiful old graybeard.  - Weblio英語基本例文集

彼女はあの愁を帯びたファドが好きだ。例文帳に追加

She is fond of that melancholy fado.  - Weblio英語基本例文集

彼は苦しんでいる人にはだれにもれみの心を向ける.例文帳に追加

He feels for all who suffer.  - 研究社 新英和中辞典

困った!, おや!, まあ! 《驚き・れみの発声》.例文帳に追加

Good Heavens!Heavens above!  - 研究社 新英和中辞典

れみの情で彼女の怒りはやわらいだ.例文帳に追加

Pity melted her anger.  - 研究社 新英和中辞典

難民の悲惨さは見るもれである.例文帳に追加

The refugees' suffering is pitiful to see.  - 研究社 新英和中辞典

私は彼の死を深い悼の念をもって聞いた.例文帳に追加

I heard of his death with profound regret.  - 研究社 新英和中辞典

我々は(告別式に参列して)彼に悼の意を表した.例文帳に追加

We paid our last respects to him.  - 研究社 新英和中辞典

れにもその女は死んだ子を思っておいおいと泣いた.例文帳に追加

The poor woman wailed for her lost child.  - 研究社 新英和中辞典

彼は昔の面影もないれな姿[敗残の身]だった.例文帳に追加

He was a (mere) wreck of his former self.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は 1 週間待って欲しいと必死になって願した.例文帳に追加

She implored him frantically for a week's grace.  - 研究社 新和英中辞典

彼女の願も彼にはまったく通じなかった.例文帳に追加

Her entreaties fell on his deaf ear.  - 研究社 新和英中辞典

れにもその子は両親を失った.例文帳に追加

The poor boy lost both his parents.  - 研究社 新和英中辞典

「女工史」などは昔のことだ.例文帳に追加

The ‘pathetic life of mill girls' is a thing of the past.  - 研究社 新和英中辞典

彼の詩には甘い愁が漂っている.例文帳に追加

His poems have a touch of sweet melancholy.  - 研究社 新和英中辞典

彼女は人生の悲を味わってきた.例文帳に追加

She has had a great deal of sorrow [many sorrows] in her life.  - 研究社 新和英中辞典

この俳優の末路はまことにれむべきものであった.例文帳に追加

The actor's last days were truly pitiful.  - 研究社 新和英中辞典

この湖にまつわるれな物語がある.例文帳に追加

There is a sad tale told of this lake.  - 研究社 新和英中辞典

彼らの期待はれにも夢幻と消え去った.例文帳に追加

Their prospects have sadly vanished.  - 研究社 新和英中辞典

そうに家から出かねて焼け死んだ者がある例文帳に追加

Some poor fellows could not get out of the house, and were burnt to death.  - 斎藤和英大辞典

れこの子は身寄り頼りも無いはかない身です例文帳に追加

He is a poor orphan without kith or kin.  - 斎藤和英大辞典

人生の暗黒面は悲に満ちている例文帳に追加

The darker side of life is full of pathos.  - 斎藤和英大辞典

れや彼は二十歳を一期として世を去った例文帳に追加

He departed this life at the age of twenty.  - 斎藤和英大辞典

例文

そうな子だから目をかけておやりなさい例文帳に追加

Be kind to the poor child!  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS