1016万例文収録!

「回向文」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 回向文の意味・解説 > 回向文に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

回向文の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

『如来二種回向文例文帳に追加

"Nyorai Nishu Ekomon"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『如来二種回向文例文帳に追加

"Nyorai nishu ekomon"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『如来二種回向文例文帳に追加

"Nyorai Nishu Eko-mon"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康元元年(1256年)、『如来二種回向文』(往相回向還相回向文類)を撰述する。例文帳に追加

In 1256, Shinran completed "Nyorai nishu ekomon" (Osoeko Gensoeko monrui).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

回向文」は、「回向偈」ともいい、勤行・法要などの終わりに称える偈をいう。例文帳に追加

"Ekobun," which is also called "ekoge," refers to gemon (metrical style of teachings) chanted at the end of a devotion or a memorial service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

またこの『浄土論』の言葉は、回向文として浄土真宗で用いられる。例文帳に追加

Also, these words (in "Jodoron") are used as ekomon (a verse that transfers merit back to Buddhas, bodhisattvas and past teachers for their further empowerment to bring beings to the way of the Buddha) in Jodo Shinshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、大懺悔、後行道と続き回向文でおわる。例文帳に追加

Oisange and gogyodo (making a spiritual barrier between our world and the after-death world prior to the end of Shuni-e) follow and it ends up with ekomon (a verse that transfers merit back to Buddhas, bodhisattvas, and past teachers for their further empowerment to bring beings to the way of the Buddha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な引用先…親鸞:『教行信証』、『浄土類聚鈔』、『愚禿鈔』、『浄土三経往生類』、『一念多念意』、『如来二種回向文』、『親鸞聖人御消息(善性本)』、蓮如:『正信偈大意』。例文帳に追加

The above is mainly quoted from "Kyogyoshinsho," "Jodofumi ruishusho," "Gutoku-sho," "Passages (Concerning) Birth in the Pure Land in the Three Pure Land Sutras" (Jodo Sankyo Ojo Monrui)," "Ichinentamen-moni," "Nyorai Nishu Eko-mon," "Shinran Shonin Onshosoku (Zensho book: Book of good nature)"by Shinran, and "Shoshinge Taii (Shoshinge summary)," by Rennyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

…設我得佛十方衆生聞我名號係念我國殖諸德本至心回向欲生我國不果遂者不取正覺例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, the sentient beings in this land who, having heard my name, concentrate their thoughts on my land, do various good deeds and sincerely transfer the merits toward my land with a desire to be born there, should not eventually fulfill their aspirations, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宗祖親鸞聖人が、無量寿経仏説無量寿経に基づいて、顕浄土真実教行証類(教行信証)を撰述して開顕した(阿弥陀如来の)本願の名号を体とする往還二廻向(往相回向・還相廻向)を要旨とする。例文帳に追加

The main doctrine is Ogen Ni-eko (Oso-eko・Genso-eko), as constituted from the name of Hongwan (by Amidanyorai), which was extracted from Kenjodoshinjitsukyogyoshomonrui (Kyogyoshinsho) based on Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo Sutra by the founder of the sect, St. Shinran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS