1016万例文収録!

「実用基準法」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 実用基準法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

実用基準法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

発明又は実用新案に新規性が具備されているかどうかの判断は、専利22条2項を基準としてなされるものとする。例文帳に追加

Article 22.2 shall serve as the criterion for judging whether an invention or utility model possesses novelty.  - 特許庁

専利59条1項の規定によると、発明又は実用新案の専利権の保護範囲はその請求項の内容を基準とし、明細書及び添付図面は請求項の内容の解釈に用いられることができる。例文帳に追加

According to Article 59.1, the extent of protection of the patent right for invention or utility model shall be determined by the terms of the claims, and the description and the appended drawings may be used to interpret the content of the claims.  - 特許庁

専利59条1項の規定によると、発明又は実用新案の専利権保護範囲はその請求項の内容を基準とし、明細書及び添付図面は当該請求項の内容の解釈に用いることができる。例文帳に追加

According to Article 59.1, the extent of protection of the patent right for invention or utility model shall be determined by the terms of the claims, and the description and the appended drawings may be used to interpret the content of the claims.  - 特許庁

専利59条1項では、発明又は実用新案の専利権の保護範囲はその請求項の内容を基準とし、明細書及び添付図面は請求項の内容に対する解釈に使用することができると規定している。例文帳に追加

Article 59.1 provides that the extent of protection of the patent right for invention or utility model patent shall be determined by the terms of the claims. The description and the appended drawings may be used to interpret the content of the claims.  - 特許庁

例文

診断対象物のうち診断基準となる特徴部を診断に適した倍率で実用的な画像サイズの出力画像を作成することができる新しい画像診断方を提供する。例文帳に追加

To provide a new method for diagnosing images that creates output image of a practical image size of a feature section serving as a diagnosis criterion, in a target of diagnosis, at a magnification level suitable for diagnosis. - 特許庁


例文

現在その処理が問題になっているPCBを含有する廃液・排水からPCBを、我が国の水質環境基準を達成しうる程度まで除去しうる実用的な処理方及び処理装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a practical method and a device for treating waste liquid and waste water containing PCB which is a current problem for its treatment so that PCB can be removed to such a degree to meet the Japanese environmental water quality standard. - 特許庁

「生活支援ロボット実用化プロジェクト」においては、生活分野におけるサービスロボット普及の課題である対人安全性の技術や基準・検証手を確立させ、国際標準化を目指している。例文帳に追加

The Life-support Robot Practical Application Project is aiming to establish human safety technology, standards and verification techniques, which have been an issue affecting the popularization of service robots in lifestyle fields, and to promote international standardization. - 経済産業省

6価セレンを含有する液中よりセレンを除去する際に、常温域での処理により、効率よく短時間に全セレンを排水基準の規定値以下まで除去でき、既存の処理設備を殆ど改造せずに利用できる、極めて実用的な方を提供する。例文帳に追加

To provide an extremely practical method capable of efficiently removing total selenium to a prescribed value of drainage standards or less within a short time by treatment within a normal temp. region at a time of the removal of selenium in a hexavalent selenium-containing soln. and capable of utilizing an existing treatment equipment without almost remodeling the same. - 特許庁

それぞれの廃棄方について、実用炉規則では、放射線障害を防止するために必要な放射線監視や廃棄に用いられる容器に対する要求基準などが規定され、放射性廃棄物の適切な取扱いが確保されている。例文帳に追加

Radiation monitoring necessary for preventing radiation hazards, criteria that containers used for disposal should meet, etc. are specified for each storage method in the Rules for the Installation, Operation, etc. of Commercial Power Reactors, and appropriate handling of radioactive waste is ensured. - 経済産業省

例文

これまで、生活支援ロボットの安全の技術や基準・ルールは未整備であったが、現在、経済産業省では「対人安全性技術」を開発し、安全に関するデータを収集・分析しながら「安全性検証手」を確立する生活支援ロボット実用化プロジェクトを実施している。例文帳に追加

So far, technique, standard/rule with regard to the safety of life support robots were underdeveloped. However, the Ministry of Economy, Trade and Industry developedPersonal safety techniqueslately, and the life support robot practical use project is implemented in order to establishSafety verification methodwhile gathering/analyzing data on safety. - 経済産業省

例文

(2)上記基準においては、特別な技術的特徴の認定は、最終的に特許第29条第1項各号に該当する発明である先行技術との対比で行うこととしている。しかしながら、実用新案登録の基礎的要件の審査では、先行技術調査や先行技術調査で発見された従来技術との対比判断は行わない。例文帳に追加

(2)The determination of the special technical feature in the criteria is eventually conducted by comparing the claimed device with the prior art which falls under the invention of each item of Patent Act Article 29(1).The examination of the basic requirements of the utility model registration, however, is made without the prior art search and the comparison with the prior art found by the search.  - 特許庁

従来、最終処分場で埋め立て処理をしていた建設汚泥と廃石膏ボードとを用いても、有害な化学物質の土壌中への溶出を土壌環境基準値以下に抑え、土壌汚染のない安全で安心して使用することができる実用性に優れた画期的な造粒改良土の製造方を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing epoch-making granulated improved soil excelling in practicability and safely usable with a sense of security without soil contamination while suppressing the elution of a noxious chemical substance into soil to a soil environmental standard value or lower even if using construction sludge and waste gypsum boards heretofore dumped in a final disposal site. - 特許庁

産業廃棄物である石炭灰を簡単かつ低コストで効果的に処理し、人工骨材に要求される強度や路盤材に要求されるすり減り耐性等の品質特性を有し、しかも土壌汚染に係る環境基準を十分にクリアした実用的な人工骨材を製造することができる人工骨材製造方、人工骨材製造システムおよびこのシステムにより製造される人工骨材を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a practicable artificial aggregate which has quality characteristics, such as the strength required for the artificial aggregate and resistance properties to abrasion required for bottoming, and sufficiently meets the environmental quality standards by easily and effectively treating coal ash which is an industrial waste at a low cost, a system for manufacturing the artificial aggregate, and the artificial aggregate manufactured by this system. - 特許庁

航空機落下に対する考慮については、2002年7月に、原子力安全・保安院が内規として制定した「実用発電用原子炉施設への航空機落下確率の評価基準について(内規)」において、「想定される外部人為事象」として設計上の考慮を必要とするか否かの判断のめやすとともに、標準的な評価手が示されている。例文帳に追加

Concerning the consideration to crashing of aircraft, a standard assessment method is provided in the Assessment Criteria of the Probability of Aircraft Crashing on Commercial Power Reactor Facilities (bylaw) established by NISA as internal rule in July 2002, together with general criteria for determining whether or not design considerations should be given aspossible external man induced events.” - 経済産業省

4 特許第百八十四条の十二第一項の規定は、国際実用新案登録出願についてする第二条の二第一項本文又は条約第二十八条(1)若しくは第四十一条(1)の規定に基づく補正に準用する。この場合において、同第百八十四条の十二第一項中「第百九十五条第二項」とあるのは「実用新案第三十二条第一項の規定により納付すべき登録料及び同第五十四条第二項」と、「納付した後であつて国内処理基準時を経過した後」とあるのは「納付した後」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(4) Article 184-12(1) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to an amendment of an International Utility Model Registration Application under the main clause of Article 2-2(1) or under Article 28(1) or Article 41(1) of the Treaty. In this case, the term "Article 195(2)" in Article 184-12(1) of the Patent Act shall be deemed to be replaced with "Article 54(2) of the Utility Model Act and registration fees payable under Article 32 (1) of the said Act," and "has been paid, and the National Processing Standard Time has lapsed" shall be deemed to be replaced with "has been paid."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第四十一条第一項の先の出願が国際特許出願又は実用新案第四十八条の三第二項の国際実用新案登録出願である場合における第四十一条第一項から第三項まで及び第四十二条第一項の規定の適用については、第四十一条第一項及び第二項中「願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面」とあるのは「第百八十四条の四第一項又は実用新案第四十八条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と、同条第三項中「先の出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面」とあるのは「先の出願の第百八十四条の四第一項又は実用新案第四十八条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と、「について出願公開」とあるのは「について千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第二十一条に規定する国際公開」と、第四十二条第一項中「その出願の日から一年三月を経過した時」とあるのは「第百八十四条の四第四項若しくは実用新案第四十八条の四第四項の国内処理基準時又は第百八十四条の四第一項若しくは同第四十八条の四第一項の国際出願日から一年三月を経過した時のいずれか遅い時」とする。例文帳に追加

(4) For the purpose of application of paragraphs (1) to (3) of Article 41and 42(1), in the case where the earlier application under Article 41(1) of this Act is an international patent application or an international utility model registration application under Article 48-3(2) of the Utility Model Act, the term "the description, scope of claims for a patent or utility model registration and drawings originally attached to the application" in Articles 41(1) and 41(2) shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawings of an international application as of the international application date under Article 184-4(1) of this Act or Article 48-4(1) of the Utility Model Act,"; the term "the description, scope of claims for patent or utility model registration and drawings originally attached to the application in the earlier application " in Article 41(3) shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawings of an international application of the earlier application as of the International Application Date under Article 184-4(1) of this Act or Article 48-4(1) of the Utility Model Act,"; the term "the laying open of the patent application relating to" in Article 41(3) shall be deemed to be replaced with "the international publication under Article 21 of the patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 relating to,"; and the term "when one year and three months from the filing date has lapsed" in Article 42(1) shall be deemed to be replaced with "at the later of the time of the National Processing Standard Time under Article 184-4 (4) of this Act or Article 48-4(4) of the Utility Model Act or the time when one year and three months has lapsed from the International Application Date under Article 184-4 (1) of this Act or Article 48-4 (1) of the Utility Model Act".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 第八条第一項の先の出願が国際実用新案登録出願又は特許第百八十四条の三第二項の国際特許出願である場合における第八条第一項から第三項まで及び第九条第一項の規定の適用については、第八条第一項及び第二項中「願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面」とあるのは「第四十八条の四第一項又は特許第百八十四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と、同条第三項中「先の出願の願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面」とあるのは「先の出願の第四十八条の四第一項又は特許第百八十四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と、「出願公開」とあるのは「千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第二十一条に規定する国際公開」と、第九条第一項中「その出願の日から一年三月を経過した時」とあるのは「第四十八条の四第四項若しくは特許第百八十四条の四第四項の国内処理基準時又は第四十八条の四第一項若しくは同第百八十四条の四第一項の国際出願日から一年三月を経過した時のいずれか遅い時」とする。例文帳に追加

(4) For the purpose of application of Articles 8(1) to (3) and 9(1), in the case where the earlier application under Article 8(1) of this Act is an International Utility Model Registration Application or an International Patent Application under Article 184-3(2) of the Patent Act, the term "the description or scope of claims for a utility model registration or patent, or drawings originally attached to the application" in Articles 8(1) and (2) shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawings of an international application as of the International Application Date under Article 48-4(1) of this Act or Article 184-4(1) of the Patent Act," the term "the description, scope of claims for a utility model registration or patent or drawings originally attached to the application of the Earlier Application" in Article 8(3) shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawings of an international application of the Earlier Application as of the International Application Date under Article 48-4(1) of this Act or Article 184-4(1) of the Patent Act," the term "the laying open of" in Article 8(3) shall be deemed to be replaced with "the international publication under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970," and the term "when one year and three months has lapsed from the filing date" in Article 9(1) shall be deemed to be replaced with "at the time of the National Processing Standard Time under Article 48-4(4) of this Act or Article 184-4(4) of the Patent Act or the time when one year and three months has lapsed from the International Application Date under Article 48-4(1) of this Act or Article 184-4(1) of the Patent Act, whichever the later."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS