1016万例文収録!

「寸分 すんぶん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 寸分 すんぶんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

寸分 すんぶんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

寸分違わぬ例文帳に追加

to be exact  - 斎藤和英大辞典

寸分違わず例文帳に追加

without the least differenceexactly  - 斎藤和英大辞典

寸分違わぬ攻撃例文帳に追加

a surgical strike - Eゲイト英和辞典

寸分違わず原作を写した例文帳に追加

The original was exactly copied.  - 斎藤和英大辞典

例文

これは原作と寸分違わぬ例文帳に追加

This is an exact copy of the original.  - 斎藤和英大辞典


例文

原作を寸分違わず写した例文帳に追加

The original was exactly copied.  - 斎藤和英大辞典

両者は寸分の違いも無い例文帳に追加

There is not the least difference between the two  - 斎藤和英大辞典

両者は寸分の違いも無い例文帳に追加

They are exactly alike.  - 斎藤和英大辞典

予想は、寸分違わぬくらい当った。例文帳に追加

His expectations hit the mark exactly. - Tatoeba例文

例文

予想は、寸分違わぬくらい当った。例文帳に追加

His expectations hit the mark exactly.  - Tanaka Corpus

例文

彼は寸分のすきもなく武装している.例文帳に追加

He is armed to the teeth.  - 研究社 新英和中辞典

トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。例文帳に追加

Tom was every inch a gentleman. - Tatoeba例文

これは原物を寸分違わず写したものだ例文帳に追加

This is an exact copy―a duplicate copy―a facsimile―a reproduction in facsimileof the original.  - 斎藤和英大辞典

これは原物を寸分違わず模写したものである例文帳に追加

This is an exact copy―a facsimile―a reproduction in facsimileof the original.  - 斎藤和英大辞典

上衣は寸分違わず(キチンと)合います例文帳に追加

The coat fits you to a nicetyto a T.  - 斎藤和英大辞典

これは寸分違わぬ原作の写しだ例文帳に追加

This is an exact copy of the original.  - 斎藤和英大辞典

その双子の姉妹は寸分たがわぬ容姿である.例文帳に追加

The twin sisters have exactly the same sort of figures.  - 研究社 新和英中辞典

寸分違わずお指図通りにしました例文帳に追加

I have obeyed your directions to the letter.  - 斎藤和英大辞典

寸分違わずお指図に従いました例文帳に追加

I have followed your directions to the letter.  - 斎藤和英大辞典

寸分違わずお指図通りに致しました例文帳に追加

I have obeyed your directions to the letter.  - 斎藤和英大辞典

この上衣は寸分違わず君に合う例文帳に追加

The coat fits you to a nicetyto a T.  - 斎藤和英大辞典

寸分違わずお指図通りに致しました例文帳に追加

I have obeyed your instructions to the letter.  - 斎藤和英大辞典

寸分違わずお指図通りに致しました例文帳に追加

I have followed your directions to the letter.  - 斎藤和英大辞典

測定には寸分の狂いもない精度が要求される。例文帳に追加

Flawless precision is required in the measurements. - Tatoeba例文

寸分たがわぬ類似、あるいはよく似た人例文帳に追加

a perfect likeness or counterpart  - 日本語WordNet

彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。例文帳に追加

They knew to an inch where the rocket would land. - Tatoeba例文

彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。例文帳に追加

They knew to an inch where the rocket would land.  - Tanaka Corpus

彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。例文帳に追加

She knew to an inch where everything should be. - Tatoeba例文

彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。例文帳に追加

She knew to an inch where everything should be.  - Tanaka Corpus

全くの新品でない限り、二つのものが寸分違わぬ印字ということはありません。例文帳に追加

Unless they are quite new, no two of them write exactly alike.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

寝具の位置は畳の目数で測って決めていて寸分もずらさない。例文帳に追加

The position of his bedclothes was determined precisely by counting the number of the grain of a tatami mat, which was kept very strictly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ディスペンス位置Aを所定寸分シフトさせて各短冊状基板1のアイランド2をディスペンス位置Aに順次対応させる。例文帳に追加

The dispenser position A is shifted by the predetermined dimension, and the island 2 of each sheet-like substrate 1 is made to correspond sequentially with the dispense position A. - 特許庁

電気的に本物と寸分違わぬ生ICカードに、不正に入手した個人情報を書き込んで本人(本物)になりすます犯罪を防止できる技術の提供。例文帳に追加

To provide technology capable of preventing a crime that a bogus person pretends to be an IC card owner himself (or herself) by writing illegally acquired personal information in a raw IC card which is electrically exactly the same as a real IC card. - 特許庁

明治時代前期に来日したイギリス人アトキンソンは、1881年に各地の酒屋を視察、「酒の表面に“の”の字がやっと書ける」程度が適温(約130°華氏(55℃))であるとして、温度計のない環境で寸分違わぬ温度管理を行っている様子を観察し、驚きをもって記している。例文帳に追加

Atkinson, who was a British and came to Japan in the early part of the Meiji period, visited sake breweries in various places in 1881 and observed the practice in which temperature control was conducted very accurately without using thermometer telling that the condition in which "the character "の" can just be written on the surface of sake" shows the appropriate temperature (approximately 130 degrees Centigrade or 55 degrees Fahrenheit) and he recorded this fact showing his astonishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ちなみに、阪神・淡路大震災、あんな大きな地震もめったに来ないとか言われたわけでございますけれども、そのときの地震保険金の支払い額は783億円でございますから、そういった意味でも、1兆を超えるというふうな報道はございましたけれども、今さっき言いましたように、きちんと、国の再保険でございますから、(支払い上限の)総額は今さっき申し上げた5兆5,000億でございますから、そういった財務の内容については、私は寸分たりとも心配はいたしておりません。例文帳に追加

In the case of the Great Hanshin and Awaji Earthquake, although a major earthquake like that was said to be rare, the payment amount of earthquake insurance claims was 78.3 billion yen. Although there has been a media report that the payment amount will exceed one trillion yen, the government provides reinsurance as I mentioned earlier, and the upper limit on the payment amount of insurance claims is 5.5 trillion yen. So, I am not worried at all about the financial conditions.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS