1016万例文収録!

「巨丸」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 巨丸に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

巨丸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

その教会には大な屋根がある例文帳に追加

The church has a huge dome. - Eゲイト英和辞典

子供たちは博物館で恐竜の大な骨格を見て目をくした.例文帳に追加

The boys stared at the skeleton of a dinosaur in the museum, round‐eyed with amazement.  - 研究社 新和英中辞典

長く突き出たみを帯びた歯の無い上顎を持つ大な暖海にすむ釣魚例文帳に追加

giant warm-water game fish having a prolonged and rounded toothless upper jaw  - 日本語WordNet

1718年(享保3年)、甲斐国東河内領畑村(現在の山梨県南摩郡身延町古関字畑)の名主伊藤家に生まれる。例文帳に追加

He was born into the Ito family, the village headman of Maruhata Village, Higashikawachi-ryo, Kai Province (today's Furuseki Aza Maruhata, Minobu-cho, Minamikoma-gun, Yamanashi Prefecture) in 1718.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大仏の場合、像であるため、脚の部分から頭部まで全部で8段に分け、2年かけて鋳造したことが知られる。例文帳に追加

Because the Great Buddha was designed to be a gigantic statue, it had to be divided into a total of eight sections from legs to the head, requiring two years to be cast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

松原は、八月十八日の政変の出動の際、坊主に白鉢巻、薙刀を携え、さらに漢であった。例文帳に追加

Matsubara participated in the Coup of August 18 with a white headband on his shaved head and a naginata at his side, in addition to being so big.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この3つの堤のほか、大池堤、中池堤がこの時期に築かれ、椋池は、大池、二の池、大内池、中内池に分割された。例文帳に追加

In addition to the previous three dikes, Oike-zutsumi Dike and Nakaike-zutsumi Dike were built during this period and Ogura-ike Pond was divided into Oike Pond, Ninomaru-ike Pond, Ouchi-ike Pond and Nakauchi-ike Pond.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淀城東部にあった椋池の干拓によって地形が大きくかわり、本の一部を除いてすべて破壊された。例文帳に追加

The form of the land around the castle was significantly changed after Ogura-ike Pond on the east of the castle was drained, and all of the castle buildings were destroyed except for a part of Honmaru (the center part of the castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らがいた大な石造りの天井の建物の内部は、雪に覆われた外の平野より、もっとひどく冷たかったのです。例文帳に追加

The interior of the immense vault of stone in which they were was even more bitterly chill than the snow-covered plains without.  - Ouida『フランダースの犬』

例文

その後昭和初期に椋池が干拓され、観月橋から椋池の二の池であったところを国道が通され、京都と奈良の幹線道路の役割を担うようになった。例文帳に追加

In the early Showa period, Ogura-ike Pond was reclaimed, with a national route built from Kangetsu-kyo Bridge and over what used to be Ninomaru-ike Pond at Ogura-ike, and the road became a trunk route linking Kyoto and Nara cities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同様に、 Overflow シグナルをトラップしなければ、表現可能な最大の数値の制限を越えた値をめたときに出てきます。 無限大には符号があり (アフィン: affine であり)、算術演算に使用でき、非常に大で不確定の(indeterminate)値として扱われます。例文帳に追加

Likewise, when the Overflow signal is not trapped, infinity can result from rounding beyond the limits of the largest representable number.The infinities are signed (affine) and can be used in arithmetic operationswhere they get treated as very large, indeterminate numbers. - Python

藤田は明治2年、長州藩が陸運局を廃止して大砲・小銃・砲弾・銃などを払い下げたとき、藤田はこれらを一手に引き受け、大阪に搬送して利を得た。例文帳に追加

In 1869, when the Choshu Domain abolished the Land Transport Bureau and disposed of artillery guns, rifles, artillery shells and bullets, Fujita purchased all of them and made a large profit by delivering them to Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小田原城といえば、大な総構えを持つ城塞都市というイメージが強いが、当時は総構えどころか、三のも存在しない程度の規模であった。例文帳に追加

At the time, Odawara-jo Castle had a strong image of a fortified city with a huge sogamae (outer citadel), but its actual scale was small having neither sogamae nor Sannomaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府水軍の拠点は三浦半島の浦賀と江戸の日本橋(東京都中央区)に設けられ、1631年に建造された将軍の御座船安宅を初めとする船を擁した。例文帳に追加

The footholds of the bakufu's suigun were set up in Uraga on the Miura Peninsular and Nihonbashi (Chuo Ward, Tokyo) of Edo, and the bakufu possessed large ships including the pleasure boat Atake maru for the shogun built in 1631.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伏見から豊後橋(現在の観月橋)で宇治川を渡り、椋池(二の池と大池の間)に築かれた小倉堤の堤上を進み、西目川、槇島を経て、小倉からは直線的に南下して大久保で宇治からの道と合流し、奈良へと続く。例文帳に追加

Road starting at Fushimi, crossing Uji-gawa River at Bungo-bashi Bridge (present-day Kangetsu-kyo Bridge) and over Ogura-zutsumi Bank built in Ogura-ike Pond (between Ninomaru and Oike ponds), passing through Nishime-gawa River and Makishima, turning straight southward from Ogura, merging with another road from Uji at Okubo and leading into Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS