意味 | 例文 (119件) |
当たり前のことの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 119件
当たり前の事をしただけです.例文帳に追加
I did nothing more than what I ought to have done. - 研究社 新和英中辞典
学校でのいじめは、当たり前のことであってはならない。例文帳に追加
Bullying in Schools Should Not Be Par for the Course. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それはたしかに正しいし、当たり前のことでもあるのです。例文帳に追加
and very right and proper, too. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
早起きは彼には当たり前のことだ。例文帳に追加
Early rising is with him a matter of course. - Tatoeba例文
早起きは彼には当たり前のことだ。例文帳に追加
Early rising is with him a matter of course. - Tanaka Corpus
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。例文帳に追加
It is no wonder that the children love to visit the farm. - Tatoeba例文
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。例文帳に追加
It is no wonder that the children love to visit the farm. - Tanaka Corpus
しかし、こと「十王経」に限っては、この当たり前の点を無視しているのである。例文帳に追加
Only 'Juo-kyo Sutra' (sutra for Juo-shinko), however, neglects this custom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで私は,日本人が当たり前と思うことが,必ずしも他の国の人にとっても当たり前とは限らないということに気づきました。例文帳に追加
There I realized that what Japanese think is natural is not always regarded as natural by people in other countries. - 浜島書店 Catch a Wave
今日では私たちが基本的人権を享受するのは当たり前のことだ例文帳に追加
Today it is natural for us to enjoy the basic human rights. - Eゲイト英和辞典
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。例文帳に追加
Nowadays, commuters take traffic jams for granted. - Tanaka Corpus
彼は沢山の女の子とセックスしてきたから性病になるのは当たり前だ。例文帳に追加
He deserves STD because he has had sex with many girls. - Weblio Email例文集
なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。例文帳に追加
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential. - Tatoeba例文
なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。例文帳に追加
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential. - Tanaka Corpus
このことから、一家に一台というのはほぼ当たり前に近い状況であることが分かる。例文帳に追加
Based on this, it is evident that one car per household is almost a given. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。例文帳に追加
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. - Tatoeba例文
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。例文帳に追加
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. - Tanaka Corpus
日本では当たり前のことです。このようなサービスがあるのは日本だけだそうですね。例文帳に追加
It’s standard in Japan. I hear such a service only exists here. - Weblio英語基本例文集
つまるところ「辛口には辛口の良さ、旨口には旨口の良さがある」という当たり前なことに返ってくる。例文帳に追加
It adds up to; "karakuchi has karakuchi's feature and umakuchi has umakuchi's feature." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その結果、現在でも福井県では「カツ丼」とは当たり前にソースカツ丼のこととされる。例文帳に追加
Consequently even now 'katsudon' naturally refers to the sauce katsudon in Fukui Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (119件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |