1016万例文収録!

「惑わせる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 惑わせるの意味・解説 > 惑わせるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

惑わせるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

人を惑わせるテレビ広告.例文帳に追加

misleading TV commercials  - 研究社 新英和中辞典

彼は軽快な口で惑わせることができる例文帳に追加

able to dazzle with his facile tongue  - 日本語WordNet

人々の理解を混乱させ、困惑または戸惑わせること例文帳に追加

the activity of obscuring people's understanding, leaving them baffled or bewildered  - 日本語WordNet

もし、あなたがやってきたら、あなたの存在は彼を戸惑わせるでしょう。例文帳に追加

If you were to come, your existence would bewilder him.  - Weblio Email例文集

例文

そのような状態は心をたいそういらだたせ、惑わせるからです。例文帳に追加

for therein is found much distraction and deceit.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』


例文

人を惑わせる情報を伝える目的で電磁エネルギーを作為的に使うこと例文帳に追加

the deliberate use of electromagnetic energy in a manner intended to convey misleading information  - 日本語WordNet

本発明の目的は、操作者の操作を惑わせることを低減することができるナビゲーション技術を提供することにある。例文帳に追加

To provide a navigation technology for reducing confusion of the operation of an operator. - 特許庁

また判事ときたら、例のイギリスの法律家のびっくりするような人間性や生活についての無知蒙昧で、陪審員をよく惑わせるのです。例文帳に追加

while the judges, with that extraordinary want of knowledge of human nature and life which continually astonishes us in English lawyers, often help to mislead them.  - John Stuart Mill『自由について』

ネットワークを介して行なわれるアンケートにおける回答者に対して、他人の意見に惑わされないように回答させるためのアンケート回答管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a questionnaire answer management apparatus for having an answerer answer in a questionnaire conducted via a network without being influenced by others' opinions. - 特許庁

例文

撮影被写体、撮影シーンの色、照明光の色に惑わされずにファインダ内の撮影画面上の表示の視認性を向上させるカメラを提供する。例文帳に追加

To provide a camera capable of improving the visibility of display on a photographic image plane within a finder without being deceived by a photographing subject, the color of a photographic scene and the color of illuminating light. - 特許庁

例文

受信側ユーザを戸惑わせることはなくなるとともに、受信原稿が縮小されて見難くなることもなく、ユーザに優しい情報提示態様を具現化する。例文帳に追加

To realize an information providing aspect that is gentle to a user, without disturbing the receiving-side user or without reducing a received original or without making it difficult to view the reduced received original. - 特許庁

接点が溶着した際には,ハンドル位置による回路遮断器の状態を知らずとも,その溶着が発生したことを明示的に利用者に知らしめることが可能で,利用者が戸惑わず,不用意な感電の誘発を低減させることが可能な回路遮断器を提供すること例文帳に追加

To provide a circuit breaker capable of expressly notifying a user that a contact is welded if at all without his or her knowing of a state of the circuit breaker by a position of a handle, and reducing induction of inadvertent electric shock without the user feeling at a loss. - 特許庁

袋詰め包装機の各包装工程において、偶発的な不良に惑わされず、部品の劣化に伴う不良に対応して異常の判定を確実に行い、かつその不良の種類を表示して、該当する部品の交換時期を知らせるようにする。例文帳に追加

To provide an abnormal condition detecting apparatus capable of reliably determining an abnormal condition in response to failure caused by the deterioration of parts without being misguided by accidental failure in each packaging process in a packaging machine for bagging, and displaying the kind of failure to inform of the time of replacing the deteriorated parts. - 特許庁

現在視聴中の放送ネットワークとは異なる放送ネットワークのチャンネルを視聴する場合でも、そのような選局操作を容易化することができ、それらの選局操作上で使用者が受ける不快感や惑わせることを回避することができるテレビ制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for controlling a television capable of preventing displeasure or confusion caused to a user when selecting a channel by simplifying channel selection operations, even when selecting a channel belonging to a different network from a currently viewed broadcasting network. - 特許庁

例文

従来の自動改札装置は、自動改札装置の本体長手方向の中心で大人か小児かを判定するため特に利用者の移動速度が速いとき、ゲート扉の制御が遅れてしまい利用者の判断を惑わせる結果となっており、利用者にとって必ずしも利便性の良いものとはいえない。例文帳に追加

To solve the problem that a conventional automatic ticket gate device is not necessarily convenient for a user since control of a gate door is delayed to result in confusion of determination of the user especially when moving speed of the user is fast since an adult or child is determined at the center of the longitudinal direction of a body of the automatic ticket gate device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS