意味 | 例文 (336件) |
我慢できないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 336件
この騒音は我慢出来ない。例文帳に追加
I cannot put up with this noise. - Tanaka Corpus
この寒さは我慢出来ないな。例文帳に追加
I can't put up with this cold. - Tanaka Corpus
ある人は教会運営については異論を我慢するが、教義については我慢できないでしょう。例文帳に追加
One person will bear with dissent in matters of church government, but not of dogma; - John Stuart Mill『自由について』
私は協力的でない人たちに我慢できない。例文帳に追加
I am impatient with those who aren't cooperative. - Tatoeba例文
私は協力的でない人たちに我慢できない。例文帳に追加
I am impatient with those who aren't cooperative. - Tanaka Corpus
私たちはその連携ができるまで我慢しなければならない。例文帳に追加
We have to be patient until we can coordinate. - Weblio Email例文集
ましてや、彼女はこの状況に我慢できないだろう。例文帳に追加
Moreover, she probably cannot tolerate this situation. - Weblio Email例文集
アイスクリームを見ると(食べたくて)我慢できない.例文帳に追加
I cannot resist ice cream. - 研究社 新英和中辞典
これ以上の侮辱には我慢できない.例文帳に追加
I've had my stomachful of insults. - 研究社 新英和中辞典
もうこんな待遇[仕打ち]には我慢できない.例文帳に追加
I cannot put up with such treatment any longer. - 研究社 新英和中辞典
彼の高慢な態度には我慢ができない.例文帳に追加
I cannot bear his arrogance. - 研究社 新和英中辞典
彼のその小ばかにしたような態度が我慢できない.例文帳に追加
I cannot stand his contemptuous attitude. - 研究社 新和英中辞典
彼の無作法に私はもう我慢できない。例文帳に追加
I can't put up with his rudeness any more. - Tatoeba例文
彼の暴力にはもう我慢できない。例文帳に追加
I can't put up with his violence any longer. - Tatoeba例文
彼の不注意にはもう我慢できない。例文帳に追加
I refuse to put up with his carelessness any longer. - Tatoeba例文
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。例文帳に追加
I cannot put up with his idleness any longer. - Tatoeba例文
彼の怠惰なはもはや我慢できない。例文帳に追加
I cannot put up with his idleness any longer. - Tatoeba例文
彼の唾の吐き方が我慢できない。例文帳に追加
I can't put up with the way he spits. - Tatoeba例文
あの騒音にはもう我慢できないよ。例文帳に追加
I cannot put up with the noise any longer. - Tatoeba例文
私は田舎生活の不便さは我慢できない。例文帳に追加
I can't put up with the inconvenience of country life. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (336件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |