1016万例文収録!

「日後」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日後の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15148



例文

本画にて身を立つ。例文帳に追加

Thereafter, he established himself in the field of Japanese style painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出藩藩士。例文帳に追加

A feudal retainer of Hiji domain in Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出家の法名は「行」。例文帳に追加

After entering the priesthood, he obtained his Buddhist name Gyonichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘治(本)の、元亀の前。例文帳に追加

It is after Koji (Japan) and before Genki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仍為売券之状如件。例文帳に追加

I hereby certify that the above sale was properly concluded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

西南戦争(本最の内戦)例文帳に追加

Seinan War (the last civil war in Japan)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日後,恐ろしいことが起きる。例文帳に追加

In two days, something terrible is going to happen.  - 浜島書店 Catch a Wave

の野生の本産トキ,死亡例文帳に追加

Last Wild Japanese-Born Crested Ibis Dies  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らの無事は17日後に確認された。例文帳に追加

Their safety was confirmed 17 days later.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

特許付与日後6月,又は例文帳に追加

6 months after the date of grant of the patent; or  - 特許庁

例文

そのの午、ホームズは言い出した。例文帳に追加

he remarked one afternoon,  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

「明の午、持ってこさせよう」例文帳に追加

"I'll send it over to-morrow afternoon."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「明まで閉じこめておく。例文帳に追加

"She's going to stay there till the day after to-morrow,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「昨の午、見つけたんだよ。例文帳に追加

"I found it yesterday afternoon.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

月曜から金曜の平の間、午前9時から午5時までです。例文帳に追加

Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. - Tatoeba例文

御修法(1月8~14)真言宗十八本山会の共同例文帳に追加

Goshichinichi-mishiho (a seven-day New Year ritual) (January 8-14): Collaborated by the association of the eighteen head temples of the Shingon sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本国憲法は半年の1947年5月3(憲法記念)に施行された。例文帳に追加

The Constitution of Japan was enforced on May 3 (now, Constitution Memorial Day), 1947, six months after the proclamation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春分最初の満月の次のを復活祭のと定める。例文帳に追加

The Sunday following the first full-moon after the vernal equinox is set as Easter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月25がわずか3週間の10月14に打ち切られている。例文帳に追加

The performance of the play started on September 25, and only three weeks later, on October 14 it was terminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

緊迫した8間の,4月15本人人質3人が解放された。例文帳に追加

After eight tense days, three Japanese hostages were released on April 15.  - 浜島書店 Catch a Wave

は休養だったため,試合は2日後に再開した。例文帳に追加

Because the following day was a rest day, the match resumed two days later. - 浜島書店 Catch a Wave

あなたは明の午前中か、明の午は時間がありますか。例文帳に追加

Do you have time in the morning tomorrow or in the afternoon the day after tomorrow?  - Weblio Email例文集

の午か明の午君のところへ行ってもいいですか。例文帳に追加

Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon? - Tatoeba例文

の午か明の午君のところへ行ってもいいですか。例文帳に追加

Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?  - Tanaka Corpus

3日後の7月1_(旧暦)には急遽、宇多上皇が有房を見舞う。例文帳に追加

Three days later on July 26, 1319, the retired Emperor Gouda rushed to visit Arifusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は大抵の午にショッピングに出かけます。例文帳に追加

I usually go out on Sunday afternoons to shop.  - Weblio Email例文集

と明、弊社は休業です。例文帳に追加

Our firm will be on holiday tomorrow and the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

私達は、明本へ帰る。例文帳に追加

We will be returning to Japan the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

休診は水曜と土曜の午です。例文帳に追加

The office is closed on Wednesday and Saturday afternoons.  - Weblio Email例文集

私はそれを明か明には出荷するつもりだ。例文帳に追加

I plan on shipping that tomorrow or the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

私はそれを明か明には出荷するでしょう。例文帳に追加

I will probably ship that tomorrow or the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

か明に私は荷物を出荷する。例文帳に追加

I will ship out the packages either tomorrow or the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

しかし、今は午から真夏になり大変暑かった。例文帳に追加

However, it became a real summer day from this afternoon and was very hot.  - Weblio Email例文集

今週のの午に私の家に来ませんか。例文帳に追加

Won't you come to my house Sunday afternoon?  - Weblio Email例文集

私の帰国が3日後にずれました。例文帳に追加

My return day to my home country was pushed back 3 days.  - Weblio Email例文集

と明名古屋に出張です。例文帳に追加

I will take a business trip to Nagoya tomorrow and the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

あなたは今の午本を発つ予定ですか?例文帳に追加

Do you plan to depart from Japan this afternoon?  - Weblio Email例文集

私は明と明は休みです。例文帳に追加

I have the day off tomorrow and the day after.  - Weblio Email例文集

私は明で誕生を迎える。例文帳に追加

I will have my birthday the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

私の空き時間はの午しかない。例文帳に追加

My free time is only on Sunday afternoon.  - Weblio Email例文集

会社が明と明が休みです。例文帳に追加

I have tomorrow and the day after tomorrow off from work.  - Weblio Email例文集

会社が明と明が休みです。例文帳に追加

My company is closed for a holiday tomorrow and the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

と明は外出しています。例文帳に追加

I'll be out tomorrow and the day after.  - Weblio Email例文集

、午の飛行機で本に帰ります。例文帳に追加

I'll take the afternoon flight back to Japan today.  - Weblio Email例文集

私は今は三日後の旅行の準備をしていました。例文帳に追加

Today I was packing for my trip in 3 days.  - Weblio Email例文集

私は25の午から28まで不在でした。例文帳に追加

I wasn't there from the afternoon of the 25th to the 28th.  - Weblio Email例文集

私は明と明に自由な時間を持っている。例文帳に追加

I have free time tomorrow and the day after tomorrow. - Weblio Email例文集

あなたはの午何をしますか。例文帳に追加

What are you going to do on Sunday afternoon? - Weblio Email例文集

私は明、明あなたの家へ行きます。例文帳に追加

I will go to your house tomorrow and the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

例文

私は明、明あなたの家へ行きます。例文帳に追加

I will visit your house tomorrow and the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS