意味 | 例文 (999件) |
日後の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15148件
以後日本画にて身を立つ。例文帳に追加
Thereafter, he established himself in the field of Japanese style painting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出家後の法名は「行日」。例文帳に追加
After entering the priesthood, he obtained his Buddhist name Gyonichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2日後,恐ろしいことが起きる。例文帳に追加
In two days, something terrible is going to happen. - 浜島書店 Catch a Wave
最後の野生の日本産トキ,死亡例文帳に追加
Last Wild Japanese-Born Crested Ibis Dies - 浜島書店 Catch a Wave
彼らの無事は17日後に確認された。例文帳に追加
Their safety was confirmed 17 days later. - 浜島書店 Catch a Wave
その日の午後、ホームズは言い出した。例文帳に追加
he remarked one afternoon, - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
「明後日まで閉じこめておく。例文帳に追加
"She's going to stay there till the day after to-morrow, - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
「昨日の午後、見つけたんだよ。例文帳に追加
"I found it yesterday afternoon. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。例文帳に追加
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. - Tatoeba例文
後七日御修法(1月8日~14日)真言宗十八本山会の共同例文帳に追加
Goshichinichi-mishiho (a seven-day New Year ritual) (January 8-14): Collaborated by the association of the eighteen head temples of the Shingon sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本国憲法は半年後の1947年5月3日(憲法記念日)に施行された。例文帳に追加
The Constitution of Japan was enforced on May 3 (now, Constitution Memorial Day), 1947, six months after the proclamation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春分後最初の満月の次の日曜日を復活祭の日と定める。例文帳に追加
The Sunday following the first full-moon after the vernal equinox is set as Easter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月25日初日がわずか3週間後の10月14日に打ち切られている。例文帳に追加
The performance of the play started on September 25, and only three weeks later, on October 14 it was terminated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
緊迫した8日間の後,4月15日に日本人人質3人が解放された。例文帳に追加
After eight tense days, three Japanese hostages were released on April 15. - 浜島書店 Catch a Wave
翌日は休養日だったため,試合は2日後に再開した。例文帳に追加
Because the following day was a rest day, the match resumed two days later. - 浜島書店 Catch a Wave
あなたは明日の午前中か、明後日の午後は時間がありますか。例文帳に追加
Do you have time in the morning tomorrow or in the afternoon the day after tomorrow? - Weblio Email例文集
今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。例文帳に追加
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon? - Tatoeba例文
今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。例文帳に追加
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon? - Tanaka Corpus
3日後の7月1日_(旧暦)には急遽、後宇多上皇が有房を見舞う。例文帳に追加
Three days later on July 26, 1319, the retired Emperor Gouda rushed to visit Arifusa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明日と明後日、弊社は休業です。例文帳に追加
Our firm will be on holiday tomorrow and the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
私はそれを明日か明後日には出荷するつもりだ。例文帳に追加
I plan on shipping that tomorrow or the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
私はそれを明日か明後日には出荷するでしょう。例文帳に追加
I will probably ship that tomorrow or the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
明日か明後日に私は荷物を出荷する。例文帳に追加
I will ship out the packages either tomorrow or the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
しかし、今日は午後から真夏日になり大変暑かった。例文帳に追加
However, it became a real summer day from this afternoon and was very hot. - Weblio Email例文集
今週の日曜日の午後に私の家に来ませんか。例文帳に追加
Won't you come to my house Sunday afternoon? - Weblio Email例文集
私の帰国日が3日後にずれました。例文帳に追加
My return day to my home country was pushed back 3 days. - Weblio Email例文集
明日と明後日名古屋に出張です。例文帳に追加
I will take a business trip to Nagoya tomorrow and the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
あなたは今日の午後日本を発つ予定ですか?例文帳に追加
Do you plan to depart from Japan this afternoon? - Weblio Email例文集
私は明日と明後日は休みです。例文帳に追加
I have the day off tomorrow and the day after. - Weblio Email例文集
私は明後日で誕生日を迎える。例文帳に追加
I will have my birthday the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
会社が明日と明後日が休みです。例文帳に追加
I have tomorrow and the day after tomorrow off from work. - Weblio Email例文集
会社が明日と明後日が休みです。例文帳に追加
My company is closed for a holiday tomorrow and the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
私は25日の午後から28日まで不在でした。例文帳に追加
I wasn't there from the afternoon of the 25th to the 28th. - Weblio Email例文集
私は明日と明後日に自由な時間を持っている。例文帳に追加
I have free time tomorrow and the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
あなたは日曜日の午後何をしますか。例文帳に追加
What are you going to do on Sunday afternoon? - Weblio Email例文集
私は明日、明後日あなたの家へ行きます。例文帳に追加
I will go to your house tomorrow and the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
私は明日、明後日あなたの家へ行きます。例文帳に追加
I will visit your house tomorrow and the day after tomorrow. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |